permanente (język baskijski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) fryzj. trwała, trwała ondulacja[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Hasło „permanente” w: Euskaltzaindia: Hiztegi Batua, 2016. (zobacz wersję .PDF)
permanente (język francuski)
przymiotnik, forma fleksyjna
- (1.1) ż lp od: permanent
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp ter. trybu oznajmującego od permanenter
- (2.2) 3. os. lp ter. trybu oznajmującego od permanenter
- (2.3) 1. os. lp ter. trybu łącznego od permanenter
- (2.4) 3. os. lp ter. trybu łącznego od permanenter
- (2.5) 2. os. lp trybu rozkazującego od permanenter
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
permanente (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) stały, trwały, trwający, permanentny
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przysł. permanentemente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
permanente (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /per.ma.'nɛn.te/
- znaczenia:
czasownik, forma fleksyjna
- (1.1) imiesłów czasu teraźniejszego (participio presente) od: permanere
przymiotnik
- (2.1) stały, trwały, permanentny
rzeczownik, rodzaj żeński
- (3.1) trwała ondulacja, trwała
- odmiana:
- (2.1) lp permanente m ż; lm permanenti m ż
- (3.1) lp permanente; lm permanenti
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (2.1) esercito permanente → stałe wojsko • mostra permanente → stała wystawa • ondulazione permanente → trwała ondulacja
- synonimy:
- (2.1) fermo, fisso, stabile, saldo, continuo, duraturo, durevole, costante, definitivo, ininterrotto, eterno, perenne, immutabile, inesauribile, perpetuo
- (3.1) ondulazione permanente
- antonimy:
- (2.1) momentaneo, temporaneo, passeggero, provvisorio
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. permanenza ż
- czas. permanere
- przysł. permanentemente
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- wł. permanere
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.