ornamento (język hiszpański)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ornament, ozdoba
odmiana:
(1.1) lp ornamento; lm ornamentos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. ornar
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ornamento (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) ornament, ozdoba
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ornamento (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ornament, ozdoba
odmiana:
(1.1) lp ornamento; lm ornamentos
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

ornamento (język włoski)

wymowa:
IPA: /or.na.'men.to/
znaczenia:

czasownik, forma fleksyjna

(1.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: ornamentare

rzeczownik, rodzaj męski

(2.1) dekorowanie, zdobienie
(2.2) dekoracja, ornament
(2.3) przen. ozdoba, chluba
odmiana:
(2.1-3) lp ornamento; lm ornamenti
przykłady:
(2.3) La modestia è il suo più grande ornamento.Skromność jest jego/jej największą ozdobą.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(2.1) ornamentazione
(2.2) abbellimento, decorazione, addobbo, guarnizione, fregio
(2.3) pregio, vanto, merito, virtù
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. ornamentazione ż, ornamentista m ż, ornatezza ż, ornatista m ż, ornato m, ornatore m, ornatrice ż, ornatura ż
czas. ornamentare, ornare, ornarsi
przym. ornamentale, ornativo, ornato
przysł. ornatamente
związki frazeologiczne:
etymologia:
(2.1-3) łac. ornamentum < łac. ornare
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.