niezapominajka (język polski)
- wymowa:
- IPA: [ˌɲɛzapɔ̃mʲĩˈnajka], AS: [ńezapõmʹĩnai ̯ka], zjawiska fonetyczne: zmięk.• nazal.• akc. pob.
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) bot. Myosotis L.[1], rodzaj roślin z rodziny ogórecznikowatych; zob. też niezapominajka w Wikipedii
- (1.2) bot. ogrod. roślina z rodzaju niezapominajka (1.1)
- (1.3) uczn. przen. ściąga[2]
- odmiana:
- (1.1-3)
przypadek liczba pojedyncza liczba mnoga mianownik niezapominajka niezapominajki dopełniacz niezapominajki niezapominajek celownik niezapominajce niezapominajkom biernik niezapominajkę niezapominajki narzędnik niezapominajką niezapominajkami miejscownik niezapominajce niezapominajkach wołacz niezapominajko niezapominajki - przykłady:
- (1.2) Moja córka zebrała na łące bukiet niezapominajek.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) niezapominajka leśna
- synonimy:
- (1.2) gw. (Lwów i Kresy) niezabudka, gw. (Górny Śląsk) żabie oczko
- antonimy:
- hiperonimy:
- (1.1) takson, gatunek
- (1.2) roślina, kwiat, kwiatek
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. niezapominka ż, zapominanie n, zapomnienie n, zapominalski m, zapominalska ż
- czas. zapominać ndk., zapomnieć dk.
- przym. niezapominajkowy, niezapomniany, zapominalski
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1-2) pol. nie + zapominać + -ka[3], kalka z niem. Vergissmeinnicht
- Nazwa rośliny wiąże się z przypisywanymi jej magicznymi właściwościami; stanowi wędrującą kalkę w wielu językach Europy (przy czym najwcześniej poświadczona jest nazwa francuska i ona prawdopodobnie jest pierwotnym źródłem nazw rośliny); polska współczesna postać „niezapominajka” jest powtórną kalką formy niemieckiej i jako taka jest nowym derywatem od nie zapominać[4].
- (1.3) Żart językowy związany ze skojarzeniem frazy nie zapominać i nazwy kwiatu.
- uwagi:
- tłumaczenia:
- albański: (1.1) lulemizë
- angielski: (1.1) forget-me-not
- baskijski: (1.1) oroilore
- białoruski: (1.1) незабудка ż
- bułgarski: (1.1) незабравка ż
- chorwacki: (1.1) nezaboravak m
- czeczeński: (1.1) сийна бӏаьрг
- czeski: (1.1) pomněnka ż
- duński: (1.1) forglemmigej w
- esperanto: (1.1) neforgesumino, miozoto
- fiński: (1.1) lemmikki
- francuski: (1.1) ne-m’oubliez-pas, oreille-de-souris ż, myosotis m
- fryzyjski: (1.1) forjit-my-net
- hiszpański: (1.1) nomeolvides ż, miosota ż, miosotis ż
- interlingua: (1.1) auricula
- irlandzki: (1.1) lus míonla
- islandzki: (1.1) gleym-mér-ei ż
- jidysz: (1.1) פֿאַרגעסניטל n (fargesnitl)
- kaszubski: (1.1) niezabôtka
- koreański: (1.1) 물망초
- litewski: (1.1) neužmirštuolė ż
- łotewski: (1.1) neaizmirstule ż
- niemiecki: (1.1) Vergissmeinnicht n; (1.2) Vergissmeinnicht n
- nowogrecki: (1.1) μυοσωτίς ż, μη με λησμόνει n
- osetyjski: (1.1) ма-рох-кӕн
- portugalski: (1.1) não-me-esqueças m
- rosyjski: (1.1) незабудка ż
- serbski: (1.1) незаборавак m
- słowacki: (1.1) nezábudka ż
- słoweński: (1.1) spominčica ż
- szwedzki: (1.1) förgätmigej w
- ukraiński: (1.1) незабудка ż
- węgierski: (1.1) nefelejcs
- włoski: (1.1) nontiscordardimé m, miosotide ż
- źródła:
- ↑ Hasło „Myosotis” w: Wikispecies – otwarty, wolny katalog gatunków, Wikimedia.
- ↑ Monika Rzeszutek, Rośliny w szkolnym ogrodzie, czyli nazwy botaniczne w socjolekcie uczniowskim, „Acta Universitatis Wratislaviensis” no 2282, Język a Kultura, t. 16, Wrocław 2001, s. 229.
- ↑ E. Klich, Skąd się wzięły dyrdymałki?, „Język Polski” nr 5/1914, s. 147.
- ↑ Hasło „niezapominajka” w: Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.