nazo (esperanto)

nazo (1.1)
nazo (1.1) de elefanto
nazo (1.2) de aviadilo
morfologia:
nazo
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) anat. nos
(1.2) przednia wystająca część
odmiana:
przykłady:
(1.1) Mi manĝas per la buŝo kaj flaras per la nazo.[1]Jem ustami i wącham nosem.
składnia:
kolokacje:
(1.1) rekta / kurba nazo, paroli tra la nazo, purigi nazon
(1.2) nazo de aviadilo / kruĉo / plugilo / ŝipo
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
(1.1) rostro
(1.2) ŝipnazo
holonimy:
(1.1) kapo
meronimy:
(1.1) naztruo, nazlobo
wyrazy pokrewne:
przym. naza
rzecz. nazumo
związki frazeologiczne:
havi bonan nazon • fari longan nazon • foriri kun longa nazo • ne ŝovu la nazon en fremdan vazonteni la nazon supren • vidi nur ĝis la pinto de sia nazo • konduki iun per la nazo
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Ekzercaro § 8 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.

nazo (ido)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) nos
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.