nazo (esperanto)
rzeczownik
- (1.1) anat. nos
- (1.2) przednia wystająca część
- odmiana:
- przykłady:
- (1.1) Mi manĝas per la buŝo kaj flaras per la nazo.[1] → Jem ustami i wącham nosem.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) rekta / kurba nazo, paroli tra la nazo, purigi nazon
- (1.2) nazo de aviadilo / kruĉo / plugilo / ŝipo
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- (1.1) rostro
- (1.2) ŝipnazo
- holonimy:
- (1.1) kapo
- meronimy:
- (1.1) naztruo, nazlobo
- wyrazy pokrewne:
- przym. naza
- rzecz. nazumo
- związki frazeologiczne:
- havi bonan nazon • fari longan nazon • foriri kun longa nazo • ne ŝovu la nazon en fremdan vazon • teni la nazon supren • vidi nur ĝis la pinto de sia nazo • konduki iun per la nazo
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Ekzercaro § 8 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.
nazo (ido)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) nos
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.