marr (język albański)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) brać, wziąć, zabierać[1]
- odmiana:
- (1.1) ter. marr, merr, merr, marrim, merrni, marrin; przesz. dk. mora, more, mori, morëm, morët, morën; ims. ter. marrë; rozk. merr
- przykłady:
- (1.1) Do të marr një çadër sepse po bie shiu. → Wezmę parasol, bo pada deszcz.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- (1.1) jap
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. marrës m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- ↑ Arqile Teta, Fjalor shqip-polonisht. Słownik albańsko-polski, Geer, Tirana 2018, ISBN 9789928074812, s. 398.
marr (gallo)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
marr (język islandzki)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj nijaki
marr (język staronordyjski)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) zool. koń
- (1.2) morze
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
- Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staronordyjski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.