luto (język dolnołużycki)
- wymowa:
- znaczenia:
przysłówek
luto (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [lu.ˈto]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) żałoba, smutek, żal
- (1.2) żałoba, krepa, opaska żałobna
- odmiana:
- (1) lp luto; lm lutos
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) luto nacional → żałoba narodowa
- synonimy:
- (1.1) duelo, pena, tristeza
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. luctuoso, lúgubre
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. luctus
- uwagi:
- źródła:
luto (język portugalski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) żałoba
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego trybu oznajmującego (presente do indicativo) czasownika lutar
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
luto (język włoski)
- wymowa:
- IPA: /ˈluto/
- podział przy przenoszeniu wyrazu: lu•to
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) szpachlówka, szpachla
- (1.2) przest. błoto
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: lutare
- odmiana:
- (1.1-2) lp luto; lm luti
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.2) fango, loto
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. lutatura ż, lutazione ż
- czas. lutare
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1-2) łac. lutum
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.