intercambio (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ĩn̩.teɾ.ˈkam.bjo]
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) wymiana, wymienianie, wymienianie się (czymś), zamiana
czasownik, forma fleksyjna
- (2.1) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od intercambiar
- odmiana:
- (1.1) lm intercambios
- przykłady:
- (1.1) Los intercambios culturales entre los países europeos se han incrementado durante el último decenio. → Wymiana kulturalna między krajami europejskimi wzrosła w ciągu ubiegłego dziesięciolecia.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) intercambio cultural / estudiantil (lub de estudiantes) → wymiana kulturalna / studencka • intercambio de bienes / de ideas / de opiniones / de información → wymiana dóbr / pomysłów / zdań / informacji • intercambio de disparos → wymiana ognia
- synonimy:
- (1.1) cambio, hand. canje, trueque, (zamiana) permutación, permuta, sustitución
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. intercambiar
- przym. intercambiable
- rzecz. intercambiador m, intercambiabilidad ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- hiszp. inter- + cambio
- uwagi:
- źródła:
intercambio (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik
- (1.1) wymiana
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- Hasło zostało zaimportowane automatycznie – wymaga uzupełnienia i weryfikacji. Kliknij na Edytuj, wypełnij puste pola i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy!
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.