infamar (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ĩɱ.fa.ˈmaɾ]
- znaczenia:
czasownik przechodni
- (1.1) szkalować, obmawiać, zniesławiać
- odmiana:
- (1.1) koniugacja I: czasownik regularny
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) deshonrar, desprestigiar, difamar
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. infamarse
- przym. infame, infamante, infamativo, infamatorio, daw. infamoso
- przysł. infamadamente, infamemente
- rzecz. infamia ż, infame m/ż, infamación ż, infamador m, infamadora ż
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- łac. infamāre
- uwagi:
- źródła:
infamar (interlingua)
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) hańbić, zniesławiać
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. infamia
- przym. infame, infamante
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.