impreso (esperanto)
rzeczownik
- (1.1) wrażenie
- odmiana:
- (1.1)
ununombro multenombro nominativo impreso impresoj akuzativo impreson impresojn - przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) esti sub impreso - być pod wrażeniem
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. impresi
- przym. impresa
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- źródła:
impreso (język hiszpański)
- wymowa:
- IPA: [ĩm.ˈpɾe.so]
- znaczenia:
przymiotnik
- (1.1) drukowany
rzeczownik, rodzaj męski
czasownik, forma fleksyjna
- (3.1) imiesłów bierny (participio) od imprimir
- odmiana:
- (1) lp impreso m, impresa ż; lm impresos m, impresas ż
- (2) lm impresos
- przykłady:
- (2.2) Rellena el impreso en letras capitales. → Wypełnij druk dużymi literami.
- składnia:
- kolokacje:
- (1.1) letras impresas → drukowane litery • papel impreso → papier drukowany • material impreso → druk (w szerszym znaczeniu ulotki, plakaty, katalogi, kserokopie…) • etiqueta impresa → drukowana etykietka, naklejka • circuito impreso → elektron. obwód drukowany
- (2.2) rellenar un impreso → wypełniać druk
- synonimy:
- (2.1) texto, escrito
- (2.2) formulario
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- czas. imprimir, impresionar
- przym. impresor
- rzecz. impresión ż, imprenta ż, impresora ż, impresor m
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- ims. bierny nieregularny od imprimir
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.