hoffen (język niemiecki)
- wymowa:
- IPA: [ˈhɔfn̩]
-
- znaczenia:
czasownik słaby
- (1.1) mieć nadzieję
- odmiana:
- (1.1)[1] hoff|en (hofft), hoffte, gehofft (haben)
- przykłady:
- (1.1) Ich hoffe, dass sie schnell wieder gesund wird. → Mam nadzieję, że ona szybko wyzdrowieje.
- (1.1) Europa hofft auf die zweite Chance von Bratislava.[2] → Europa ma nadzieję na drugą szansę z Bratysławy.
- (1.1) Das will ich hoffen. → Mam nadzieję, że tak.
- (1.1) Das will ich nicht hoffen. → Mam nadzieję, że nie.
- (1.1) Wollen wir hoffen, dass es jetzt nicht zu bald regnet[3] → Miejmy nadzieję, że teraz nie tak szybko będzie padać.
- składnia:
- (1.1) auf[4] etw./jdn. (Akk.) hoffen → mieć nadzieję na +B.
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) Hoffnung hegen, sich wünschen
- antonimy:
- (1.1) verzweifeln, in Verzweiflung geraten
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. Hoffnungslosigkeit ż, Hoffen n, Hoffnung ż
- przysł. hoffentlich
- przym. hoffnungslos
- związki frazeologiczne:
- das Beste hoffen
- etymologia:
- uwagi:
- zobacz też: hoffen • erhoffen • verhoffen
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.