fina (esperanto)

morfologia:
fina
wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) końcowy, kończący
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) fina batalo / vorto
synonimy:
(1.1) lasta
antonimy:
(1.1) komenca
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. fini, finigi, finiĝi
rzecz. fino, finaĵo
przysł. fine
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fina (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [ˈfi.na]
znaczenia:

przymiotnik, forma fleksyjna

(1.1) ż lp od: fino

czasownik, forma fleksyjna

(2.1) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od finar(se)
(2.2) 2. os. lp () trybu rozkazującego (imperativo) od finar
(2.3) 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od finir
(2.4) 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu łączącego (subjuntivo) od finir
(2.5) 3. os. lp (usted) trybu rozkazującego (imperativo) od finir
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fina (ido)

wymowa:
znaczenia:

przymiotnik

(1.1) końcowy, ostateczny
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

fina (język staroangielski)

wymowa:
IPA: /ˈfinɑ/
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) ornit. dzięcioł
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz staroangielski, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.