dentadura (język galicyjski)

wymowa:
IPA: [den.ta.ˈðu.ɾa] lub [dɛn.ta.ˈðu.ɾa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) uzębienie
odmiana:
(1) lm dentaduras
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) dentadura postizasztuczna szczęka
synonimy:
(1.1) dentame, dentición
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. dentar, endentar, endentecer
przym. dentado, dental, dentario
rzecz. dentada ż, dental m, dentame m, dente m
związki frazeologiczne:
etymologia:
galic. dentar + -dura
uwagi:
źródła:

dentadura (język hiszpański)

wymowa:
IPA: [den̩.ta.ˈðu.ɾa]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) uzębienie, zęby
odmiana:
(1) lm dentaduras
przykłady:
(1.1) Podemos saber la edad de un caballo por su dentadura.Możemy poznać wiek konia po jego uzębieniu.
składnia:
kolokacje:
(1.1) dentadura postizasztuczna szczęka
synonimy:
(1.1) dientes, dentición
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. dentar, endentar, endentecer
przym. dentado, dental, dentario
rzecz. dentada ż, dental m, dentame m, dente m, dentera ż, dentina ż, diente m
związki frazeologiczne:
etymologia:
hiszp. dentar + -dura
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.