baiser (język francuski)
czasownik
rzeczownik, rodzaj męski
- (2.1) pocałunek, całus
- odmiana:
- Koniugacja I
- przykłady:
- (1.1) Je l'ai baisée pour dire bonne nuit → Pocałowałem ją na dobranoc.
- (1.2) Ce mec baise vachement bien. → Ten facet strasznie dobrze jebie.
- (2.1) J'ai déposé un baiser sur ses lèvres. → Złożyłem pocałunek na jego/jej ustach.
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) embrasser, enlacer, étreindre, bécoter, serrer, accoler
- (1.2) coucher, s'accoupler, posséder
- (1.3) rouler, tromper, duper
- (2.1) bisou, bise
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- rzecz. bisou
- związki frazeologiczne:
- (1.1) se faire baiser → dać się wrobić, stać się ofiarą (kogoś/czegoś)
- (2.1) baiser de Judas → judaszowy pocałunek
- etymologia:
- łac. basiare
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.