basio (interlingua)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) pocałunek
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
czas. basiar
związki frazeologiczne:
(1.1) basio de Juda
etymologia:
uwagi:
źródła:

basio (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

czasownik

(1.1) całować
odmiana:
(1.1) bāsiō, bāsiāre, bāsiāvī, bāsiātum (koniugacja I)
przykłady:
(1.1) Quam sidera multa, cum tacet nox, / furtivos hominum vident amores: / Tam te basia multa basiare / vesano satis et super Catullo est.[1]Jak liczne gwiazdy (dosł. gwiazdozbiory), kiedy milczy noc, / widzą skryte uściski ludzi: / tak licznymi pocałunkami całować cię / dosyć i nadto jest dla szalonego Katullusa.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) osculor
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. basium
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Gaius Valerius Catullus, Carmina
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.