au (język polski)

wymowa:
IPA: [aw], AS: [au̯], zjawiska fonetyczne: u  ł 
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) wyrażający ból
odmiana:
przykłady:
(1.1) Au, auć! Użądliła mnie, skubana!
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ała, auć
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
tłumaczenia:
  • angielski: (1.1) ouch
  • bułgarski: (1.1) ох (oh)
  • czeski: (1.1) au
  • fiński: (1.1) ai, au, auts, aijai, auh
  • francuski: (1.1) ahi, aïe, ayoye, ouille
  • hiszpański: (1.1) ay, uy
  • kabowerdeński: (1.1) ui
  • kataloński: (1.1) au
  • łaciński: (1.1) au
  • niemiecki: (1.1) au, aua, autsch
  • portugalski: (1.1) ai, au
  • słowacki: (1.1) au
  • słoweński: (1.1) au
  • węgierski: (1.1) jaj
  • włoski: (1.1) ahi, ahia
źródła:

au (język aragoński)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ornit. ptak
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz aragoński, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

au (język czeski)

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) auć, au, aua (okrzyk bólu)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (język fidżyjski)

wymowa:
znaczenia:

zaimek

(1.1) ja, mnie, mi, …[1]
(1.2) mój
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
praoceaniczny *(i-)au
uwagi:
źródła:
  1. John Goepel, Fijian. A text book, Printed at the Gevernment Press, 1938, s. 6.

au (język francuski)

wymowa:
IPA: [o]
znaczenia:

rodzajnik określony

(1.1) połączenie à i le
odmiana:
(1.1) lp au m, à la ż; lm aux m ż
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (hiri motu)

au (1.1)
au (1.2)
wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) drzewo[1]
(1.2) drewno[2]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Pacific Linguistics. Special publications, Australian National University, 1974, s. 107, 188.
  2. Hiri Motu Glossary, w: Riall W. Nolan, Bushwalking in Papua New Guinea, Lonely Planet Publications, 1983, s. 133.

au (język kataloński)

wymowa:
IPA: [ˈaw]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj żeński

(1.1) ptak
odmiana:
(1.1) lp au; lm aus
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ocell m
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
łac. avis[1]
uwagi:
źródła:

au (język łaciński)

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) auć, au, aua (okrzyk bólu)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (język miniafia-oyan)

wymowa:
znaczenia:

zaimek dzierżawczy

(1.1) mój
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
zaimek osobowy ayu
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (język motu)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) drzewo
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (język niemiecki)

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) auć, au, aua (okrzyk bólu)
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) aua, autsch
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (język portugalski)

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) auć, au, aua (okrzyk bólu)
odmiana:
(1.1) nieodm.
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ai
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (język słowacki)

wymowa:
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) au
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (język słoweński)

wymowa:
IPA: /au/
znaczenia:

wykrzyknik

(1.1) au
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (język suahili)

wymowa:
znaczenia:

spójnik

(1.1) lub
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
Hasło zaimportowane automatycznie – nie zostało zweryfikowane w wiarygodnych słownikach. Jeśli znasz suahili, kliknij na Edytuj, dokonaj ewentualnych korekt i usuń niniejszy komunikat. Dziękujemy! Listę innych niesprawdzonych haseł w tym języku można znaleźć pod tym linkiem.

au (język szwabski)

wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) również, także, też[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. Heinz Messinger, Schwäbisch, Polyglott, Monachium, Niemcy 2004, ISBN 978-3-493-61192-2, s. 108.

au (tetum)

wymowa:
znaczenia:

rzeczownik

(1.1) bambus
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (język tuvalu)

wymowa:
znaczenia:

zaimek osobowy

(1.1) ja[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

au (język wilamowski)

zapisy w ortografiach alternatywnych:
aoj
wymowa:
znaczenia:

przysłówek

(1.1) też, także[1]
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:
  1. publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Hermann Mojmir, Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice, cz. A-R, Polska Akademja Umiejętności, Kraków 1930‒1936, s. 26.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.