Tomáš (język czeski)

wymowa:
podział przy przenoszeniu wyrazu: Tomáš[1]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna

(1.1) imię męskie Tomasz
odmiana:
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) pan Tomáš • muž jménem Tomáš • svatý / blahoslavený Tomáš • jmenovat se Tomáš • dát jméno Tomáš • na Tomáše (o dniu)
synonimy:
(1.1) zdrobn. Tomášek, Tomek
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz.
zdrobn. Tomášek m, Tomek m
przym. Tomášův
związki frazeologiczne:
nevěřící Tomáš
przysłowia: o svatém Tomáši meluzína straší
etymologia:
(1.1) łac. Thomas < gr. Θωμᾶς (Thomas) < aram. תאומא (toma) → bliźniak
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Czeski - Imiona
źródła:

Tomáš (język słowacki)

wymowa:
homofon: tomáš
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski żywotny, nazwa własna

(1.1) imię męskie[1] Tomasz
odmiana:
(1.1)
przykłady:
składnia:
kolokacje:
(1.1) Svätý Tomášpán Tomáš • muž menom Tomáš • svätý / blahoslavený Tomáš • volať sa / nosiť meno Tomáš • dať meno Tomáš • meniny Tomáša • na Tomáša (o dniu)
synonimy:
(1.1) zdrobn. Tomáško
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. tomáš m
zdrobn. Tomáško m
przym. Tomášov, Tomáškov, tomášsky
związki frazeologiczne:
neveriaci Tomáš
przysłowia: o svätom Tomášovi meluzína straší
etymologia:
(1.1) łac. Thomas < gr. Θωμᾶς (Thomas) < aram. תאומא (toma) → bliźniak
uwagi:
(1.1) zobacz też: Indeks:Słowacki - Imiona
źródła:
  1. Hasło „Tomáš” w: Ferdinand Buffa, Mikuláš Stano, Poľsko-slovenský a slovensko-poľský slovník, Slovenské pedagogické nakladateľstvo, Bratysława 1988.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.