خلص (język arabski)
- transliteracja:
- khalasa
- wymowa:
- znaczenia:
czasownik
- (1.1) oczyszczać[1]
- (1.2) być wolnym, uwolnionym, oswobodzonym, ocalonym, uratowanym, wybawionym[2]
- (1.3) być zakończonym, być zrobionym do końca[2]
- (1.4) być czystym[2]
- odmiana:
- przykłady:
- (1.2) [3].وسينقذني الرب من كل عمل رديء .ويخلصني لملكوته السماوي. الذي له المجد الى دهر الدهور. آمين → Wyrwie mię Pan od wszelkiego złego czynu i wybawi mię, przyjmując do swego królestwa niebieskiego; Jemu chwała na wieki wieków! Amen.[4]
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1) źródłosłów dla arab. خلاص
- uwagi:
- źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.