לאָז (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: loz; polska: loz
- wymowa:
- IPA: /lɔz/; IPA: [lɔz]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj męski
- (1.1) los, dola, przeznaczenie
- (1.2) los (na loterii)
czasownik posiłkowy
- (2.1) … służący do tworzenia 3. os. lp i lm trybu rozkazującego: niech, niechaj
- (2.2) … służący do tworzenia 3. os. lp i lm trybu warunkowego: niech (tylko), jeżeli, jeśli, jak
czasownik, forma fleksyjna
- (3.1) 1. os. lp czasu teraźniejszego oraz 2. os. lp trybu rozkazującego czasownika: לאָזן
- odmiana:
- (1.1-2) lp לאָז; lm לאָזן
- (2.1-2) lp לאָז; lm לאָזן
- przykłady:
- (2.1) לאָז ער גיין. → Niech idzie.
- (2.1) לאָזן זיי קומען. → Niech przyjdą.
- (2.2) לאָז נאָר זײַן געלט, וועט מען באַצאָלן. → Niech tylko będą pieniądze, a się zapłaci., Jak tylko będą pieniądze, to się zapłaci[1].
- składnia:
- (2.1-2) bezok. + M. + לאָז(ן) → niech(aj) + ter. / przysz. (robi(ą) / zrobi(ą))
- kolokacje:
- (2.2) לאָז זײַן אַז → załóżmy / przyjmijmy / przypuśćmy, że
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- (2.1-2) czas. לאָזן
- (2.1-2) partyk. לאָמיך, לאָמיר
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- (1.1-2) śwn. lōȥ, por. niem. Los[2]
- (2.1-2) od jid. לאָזן, na wzór pol. niech, ros. пусть
- uwagi:
- (2.1-2) brak innych form poza 3. osobą liczby pojedynczej i mnogiej
- (2.1-2) zobacz też: לאָזן • לאָמיך • לאָמיר
- źródła:
- ↑ Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273.
- ↑ Hasło „Los” w: Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache, Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.