חזיר (język hebrajski)

חֲזִיר
חזיר (1.1)
transliteracja:
chazir
wymowa:
IPA: /xaziʁ/; polska: chazir
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. świnia
odmiana:
(1.1) lp חזיר; lm חזירים
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
źródła:

חזיר (jidysz)

(1.1) חזירים
transliteracja:
YIVO: khzir; polska: chzir
transkrypcja:
YIVO: lp khazer, lm khazeyrim; polska: lp chazer, lm chazejrim
wymowa:
IPA: /ˈxazɛʀ/, lm /xaˈzɛjʀim/; IPA: [ˈxazəʀ], lm [xaˈzɛɪ̯ʀɪm]
znaczenia:

rzeczownik, rodzaj męski

(1.1) zool. świnia, wieprz
(1.2) pogard. (o człowieku) świnia
(1.3) skąpiec, chytrus, kutwa, sknera, skąpiradło, dusigrosz
(1.4) wieprzowina
odmiana:
(1.1-3) lp חזיר; lm חזירים
(1.4) lp חזיר; blm
przykłady:
(1.2) מע קען קיין חזיר ניט זײַן.Nie można się zachowywać jak świnia.
składnia:
kolokacje:
(1.1) חזיר־פֿלייש → wieprzowina
(1.1) וואַלד־חזירdzik
(1.2) אַ שמוציקער חזיר → brudna świnia
synonimy:
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. חזירטע, חזירינע, חזירניק, חזירײַ
zdrobn. חזירל
przym. חזיריש, חזירש
przysł. חזיריש, חזירש
związki frazeologiczne:
פּאַסן ווי אַ חזיר אַ זאַטל → pasować jak świni siodło / jak wół do karety / jak pięść do nosa
etymologia:
hebr. חזיר (chazir)
uwagi:
źródła:
publikacja w otwartym dostępie – możesz ją przeczytać Дмитрий Владимирович Тищенко, Идиш-русский словарь, Арт Економі, Kijów 2012 (2019), ISBN 978-617-7289-86-8.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.