א״אַנד (jidysz)
- transliteracja:
- YIVO: ”and; polska: ”and
- transkrypcja:
- YIVO: un andere; polska: un andere
- wymowa:
- IPA: /ʊn ˈandɛʀɛ/; IPA: [ʊn‿ˈandəʀə]
- znaczenia:
skrót
- (1.1) = און אַנדערע → i inne / i inni, i in.[1]
- odmiana:
- (1.1) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) אין דער ייִדישער פּאָעזיע פֿאַרנעמט די גאָלדענע פּאַווע אַ באַדײַטנדיקע ראָלע, ווי אַ שליח פֿאַר געליבטע, ווי אַ שליח פֿאַרן פֿאָלק, א״אַנד. → W poezji żydowskiej złoty paw odgrywa znaczącą rolę, jako posłaniec dla kochanków, jako posłaniec dla narodu i in.[2]
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) א״אַ
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- por. אד״גל • אאַז״וו
- źródła:
- ↑ Yitskhok Niborski, Bernard Vaisbrot, Dictionnaire yiddish-français, Bibliothèque Medem, Paryż 2002, ISBN 2951137273.
- ↑ טעגלעכער פֿאָרווערטס – The Yiddish Daily Forward.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.