αγρυπνώ (język nowogrecki)

wymowa:
IPA: [a.ɣri.ˈpno]
znaczenia:

czasownik nieprzechodni

(1.1) czuwać w nocy, nie spać, czuwać na modlitwie
(1.2) przen. pilnować, uważać, strzec, chronić, ochraniać, dbać
odmiana:
(1) C10.A
przykłady:
(1.1) Στα παλιά τα χρόνια οι χριστιανοί αγρυπνούσαν όλη τη νύχτα του Μεγάλου Σαββάτου με αναμένες λαμπάδες, ψάλλοντας ύμνους μέχρι την αυγή της Κυριακής και προσμένοντας την Ανάσταση.W dawnych czasach chrześcijanie czuwali całą noc Wielkiej Soboty na modlitwie z zapalonymi świecami śpiewając hymny do świtu niedzieli oczekując na Zmartwychwstanie.
(1.2) Ο οργανισμός αυτός είναι επιφορτισμένος να αγρυπνά για τα ανθρώπινα δικαιώματα στον κόσμο.Ta organizacja ma za zadanie chronić prawa człowieka na świecie.
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) ξαγρυπνώ, ξενυχτώ
(1.2) επαγρυπνώ, προσέχω, προστατεύω, προφυλάγω
antonimy:
(1.2) εφησυχάζω
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
rzecz. αγρυπνία ż, αγρύπνια ż
przym. άγρυπνος
przysł. άγρυπνα
związki frazeologiczne:
etymologia:
gr. ἀγρυπνῶ
uwagi:
źródła:
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.