xingar

Portuguese

Etymology

Borrowed from Kimbundu kuxinga.[1]

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʃĩˈɡa(ʁ)/ [ʃĩˈɡa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʃĩˈɡa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʃĩˈɡa(ʁ)/ [ʃĩˈɡa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʃĩˈɡa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʃĩˈɡaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʃĩˈɡa.ɾi/

  • Hyphenation: xin‧gar

Verb

xingar (first-person singular present xingo, first-person singular preterite xinguei, past participle xingado)

  1. (Angola, Brazil, colloquial, transitive) to insult; to swear at
    Synonyms: injuriar, insultar
    • 1995 June 25, “Mãe afirma ao Censo que filhos mulatos são negros”, in Folha de São Paulo:
      As crinças aprenderam. “As vezes me xingam por causa da minha cor, mas eu não ligo. Sei que é só para tentar me magoar”, conta Camila.
      The kids have learned. "Sometimes they insult me because of my color, but I don't care. I know that is just to try to hurt me", says Camila
  2. (Brazil, colloquial, intransitive) to curse (to use vulgar words to expressing anger, frustration)
    Synonyms: falar besteira/besteiras/palavrão/palavrões, praguejar

Conjugation

Derived terms

References

  1. xingar” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.