vingar

Cimbrian

Alternative forms

Etymology

From Middle High German vinger, from Old High German fingar (finger). Cognate with German Finger.

Noun

vingar m (plural vingare, diminutive vingarle)

  1. (Sette Comuni, Luserna) finger

Declension

Derived terms

References

  • “bìngar” in Martalar, Umberto Martello, Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
  • Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese vingar, from Latin vindicāre, present active infinitive of vindicō, from vindex (defender). Doublet of the borrowed vindicar.

Pronunciation

  • IPA(key): /biŋˈɡaɾ/

Verb

vingar (first-person singular present vingo, first-person singular preterite vinguei, past participle vingado)

  1. to avenge
  2. to revenge

Conjugation

Derived terms

References

  • vingar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • uing” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • ving” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • vingar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • vingar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • vingar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • vingar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese vingar, from Latin vindicāre, from vindex (defender). Doublet of the borrowed vindicar.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /vĩˈɡa(ʁ)/ [vĩˈɡa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /vĩˈɡa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /vĩˈɡa(ʁ)/ [vĩˈɡa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /vĩˈɡa(ɻ)/
 

  • Hyphenation: vin‧gar

Verb

vingar (first-person singular present vingo, first-person singular preterite vinguei, past participle vingado)

  1. to avenge; to revenge (to take vengeance for)
    Synonyms: desforrar, punir, retalhar
  2. to thrive (to grow vigorously or luxuriantly)
    Synonym: florescer
  3. to thrive (to increase in wealth or success)
    Synonyms: enriquecer, florescer, medrar, prosperar
    Antonyms: decair, arruinar, fracassar, declinar

Conjugation

Swedish

Noun

vingar

  1. indefinite plural of vinge

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.