tremar

Galician

Etymology

Probably from Old Galician-Portuguese tremoar~tremuar, from Late Latin tremulāre. Less likely from Vulgar Latin *tremāre (cf. Italian tremare).

Pronunciation

  • IPA(key): [tɾeˈmaɾ]

Verb

tremar (first-person singular present tremo, first-person singular preterite tremei, past participle tremado)

  1. to tremble
  2. to shiver

Conjugation

References

Italian

Verb

tremar (apocopated)

  1. Apocopic form of tremare

Latin

Verb

tremar

  1. first-person singular future passive indicative of tremō

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /tɾeˈma(ʁ)/ [tɾeˈma(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /tɾeˈma(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /tɾeˈma(ʁ)/ [tɾeˈma(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /tɾeˈma(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /tɾɨˈmaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /tɾɨˈma.ɾi/

Etymology 1

From trema + -ar.

Verb

tremar (first-person singular present tremo, first-person singular preterite tremei, past participle tremado)

  1. to put a trema/diaeresis on (a letter)
Conjugation

References

Etymology 2

Variant of tramar.

Verb

tremar (first-person singular present tremo, first-person singular preterite tremei, past participle tremado)

  1. to unweave, to unravel
Conjugation

References

Venetian

Etymology

From Vulgar Latin *tremāre, from Classical Latin tremere. Compare Italian tremare.

Verb

tremar

  1. (intransitive) to tremble, shake

Conjugation

  • Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
  • tremołar
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.