tempus

See also: Tempus

Finnish

Etymology

Learned borrowing from Latin tempus.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtempus/, [ˈt̪e̞mpus̠]
  • Rhymes: -empus
  • Syllabification(key): tem‧pus

Noun

tempus (dated)

  1. (linguistics) tense

Declension

Inflection of tempus (Kotus type 39/vastaus, no gradation)
nominative tempus tempukset
genitive tempuksen tempusten
tempuksien
partitive tempusta tempuksia
illative tempukseen tempuksiin
singular plural
nominative tempus tempukset
accusative nom. tempus tempukset
gen. tempuksen
genitive tempuksen tempusten
tempuksien
partitive tempusta tempuksia
inessive tempuksessa tempuksissa
elative tempuksesta tempuksista
illative tempukseen tempuksiin
adessive tempuksella tempuksilla
ablative tempukselta tempuksilta
allative tempukselle tempuksille
essive tempuksena tempuksina
translative tempukseksi tempuksiksi
abessive tempuksetta tempuksitta
instructive tempuksin
comitative See the possessive forms below.
Possessive forms of tempus (Kotus type 39/vastaus, no gradation)
first-person singular possessor
singular plural
nominative tempukseni tempukseni
accusative nom. tempukseni tempukseni
gen. tempukseni
genitive tempukseni tempusteni
tempuksieni
partitive tempustani tempuksiani
inessive tempuksessani tempuksissani
elative tempuksestani tempuksistani
illative tempukseeni tempuksiini
adessive tempuksellani tempuksillani
ablative tempukseltani tempuksiltani
allative tempukselleni tempuksilleni
essive tempuksenani tempuksinani
translative tempuksekseni tempuksikseni
abessive tempuksettani tempuksittani
instructive
comitative tempuksineni
second-person singular possessor
singular plural
nominative tempuksesi tempuksesi
accusative nom. tempuksesi tempuksesi
gen. tempuksesi
genitive tempuksesi tempustesi
tempuksiesi
partitive tempustasi tempuksiasi
inessive tempuksessasi tempuksissasi
elative tempuksestasi tempuksistasi
illative tempukseesi tempuksiisi
adessive tempuksellasi tempuksillasi
ablative tempukseltasi tempuksiltasi
allative tempuksellesi tempuksillesi
essive tempuksenasi tempuksinasi
translative tempukseksesi tempuksiksesi
abessive tempuksettasi tempuksittasi
instructive
comitative tempuksinesi
first-person plural possessor
singular plural
nominative tempuksemme tempuksemme
accusative nom. tempuksemme tempuksemme
gen. tempuksemme
genitive tempuksemme tempustemme
tempuksiemme
partitive tempustamme tempuksiamme
inessive tempuksessamme tempuksissamme
elative tempuksestamme tempuksistamme
illative tempukseemme tempuksiimme
adessive tempuksellamme tempuksillamme
ablative tempukseltamme tempuksiltamme
allative tempuksellemme tempuksillemme
essive tempuksenamme tempuksinamme
translative tempukseksemme tempuksiksemme
abessive tempuksettamme tempuksittamme
instructive
comitative tempuksinemme
second-person plural possessor
singular plural
nominative tempuksenne tempuksenne
accusative nom. tempuksenne tempuksenne
gen. tempuksenne
genitive tempuksenne tempustenne
tempuksienne
partitive tempustanne tempuksianne
inessive tempuksessanne tempuksissanne
elative tempuksestanne tempuksistanne
illative tempukseenne tempuksiinne
adessive tempuksellanne tempuksillanne
ablative tempukseltanne tempuksiltanne
allative tempuksellenne tempuksillenne
essive tempuksenanne tempuksinanne
translative tempukseksenne tempuksiksenne
abessive tempuksettanne tempuksittanne
instructive
comitative tempuksinenne
third-person possessor
singular plural
nominative tempuksensa tempuksensa
accusative nom. tempuksensa tempuksensa
gen. tempuksensa
genitive tempuksensa tempustensa
tempuksiensa
partitive tempustaan
tempustansa
tempuksiaan
tempuksiansa
inessive tempuksessaan
tempuksessansa
tempuksissaan
tempuksissansa
elative tempuksestaan
tempuksestansa
tempuksistaan
tempuksistansa
illative tempukseensa tempuksiinsa
adessive tempuksellaan
tempuksellansa
tempuksillaan
tempuksillansa
ablative tempukseltaan
tempukseltansa
tempuksiltaan
tempuksiltansa
allative tempukselleen
tempuksellensa
tempuksilleen
tempuksillensa
essive tempuksenaan
tempuksenansa
tempuksinaan
tempuksinansa
translative tempuksekseen
tempukseksensa
tempuksikseen
tempuksiksensa
abessive tempuksettaan
tempuksettansa
tempuksittaan
tempuksittansa
instructive
comitative tempuksineen
tempuksinensa

Synonyms

Derived terms

compounds

Further reading

Latin

Etymology

Two roots have been proposed: (1) from Proto-Indo-European *tempos (stretch), from the extension *temp- of the root *ten- (to stretch, string), with meaning development "what is stretched, stretching" → "stretch (of time)" → "time, occasion"; (2) from Proto-Indo-European *temh₁- (to cut), thus "a section (of time)", this root also giving Latin temnō, tondeō, Ancient Greek τέμνω (témnō); compare the etymology of English time. Templum is a possible cognate that has also been assigned to both roots.

Sense 2 is a semantic loan from Ancient Greek τὰ καίρῐᾰ (tà kaíria, the vital or fatal place (on the body)), from καιρός (kairós, time, opportunity, etc.), and is less frequent in singular form. See Old English þunwang (temple of the head), Middle High German tinne, tinge (forehead, temples).

As seen from the adverb temperī, the noun would originally have declined like genus.

Pronunciation

Noun

tempus n (genitive temporis); third declension

  1. (literally):
    1. A portion or period of time, a time.
      ad/in tempustemporarily; for a time
      tempus diurnumdaytime
      • c. 37 BCE – 30 BCE, Virgil, Georgics III.284:
        sed fvgit intereā fvgit inreparābile tempvs
        But it flees, meanwhile, it flees... irretrievable time.
      • c. 99 BCE – 55 BCE, Lucretius, De rerum natura 5.220:
        Cur anni tempora morbos adportant?
        Why do the seasons of the year bring maladies?
      1. (especially) The time intervening two events; an interval, period.
        • 397 CE – 401 CE, Aurelius Augustinus Hipponensis, Confessions 4:
          per īdem tempus annōrum novem, ab ūndēvīcēnsimō annō aetātis meae ūsque ad duodētrīcēnsimum, sēdūcēbāmur et sēdūcēbāmus
          During this period of nine years, from my nineteenth year to my twenty-eighth, I went astray and led others astray.
    2. (in general) Time.
    3. (in particular) The kairos, right time, due season, due time, proper time, appointed time, opportune time, opportunity.
      in temporeat the appropriate time; in due season
      ad tempus venīreto come at the right time
      ante tempustoo soon (literally, “before the right time”)
  2. (anatomy):
    1. (in the plural) The temples of the head.
    2. (poetic, transferred sense) (in general) The face, visage; the head.
  3. (other transferred senses):
    1. The time or age in its moral aspects; the state of the times, position, state, condition; (in the plural) the times, circumstances.
      prō temporeaccording to the circumstances
    2. (poetry, rhetoric) Time; measure, quantity.
    3. (grammar) A tense of a verb.
    4. (Medieval Latin, rare) The weather.

Inflection

Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).

Case Singular Plural
Nominative tempus tempora
Genitive temporis temporum
Dative temporī temporibus
Accusative tempus tempora
Ablative tempore temporibus
Vocative tempus tempora

Derived terms

Descendants

From the sense "time":

Meaning "temple of the head":

Meaning "weather":

References

  • tempus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • tempus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • tempus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • tempus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • to be separated by an immense interval of space and time: intervallo locorum et temporum disiunctum esse
    • time passes: tempus praeterit, transit
    • to have time for a thing: tempus habere alicui rei
    • I have no time to do something: tempus mihi deest ad aliquid faciendum
    • to pass one's time in doing something: tempus consumere in aliqua re
    • to waste time on something: tempus terere, conterere (in) aliqua re
    • to employ one's time in..: tempus conferre ad aliquid
    • to devote time to anything: tempus tribuere alicui rei
    • to lose no time: tempus non amittere, perdere
    • to devote every spare moment to...; to work without intermission at a thing: nullum tempus intermittere, quin (also ab opere, or ad opus)
    • to spend time: tempus ducere
    • to put off till another time; to postpone: aliquid in aliud tempus, in posterum differre
    • to require, give, take time for deliberation: tempus (spatium) deliberandi or ad deliberandum postulare, dare, sibi sumere
    • to accommodate oneself to circumstances: tempori servire, cedere
    • since the time that, since (at the beginning of a sentence): ex quo tempore or simply ex quo
    • at the same moment that, precisely when: eo ipso tempore, cum; tum ipsum, cum
    • occasions arise for..: incidunt tempora, cum
    • circumstances demand: tempus (ita) fert (not secum)
    • it is high time that..: tempus maximum est, ut
    • the present day: haec tempora, nostra haec aetas, memoria
    • in our time; in our days: his temporibus, nostra (hac) aetate, nostra memoria, his (not nostris) diebus
    • in the time of Pericles: aetate (temporibus) Periclis
    • in old days, in the olden time: antiquis temporibus
    • the imperial epoch: tempora Caesariana
    • a man of considerable learning for those times: vir ut temporibus illis doctus
    • in process of time: tempore progrediente
    • at the first opportunity: primo quoque tempore
    • at this moment: hoc tempore
    • in an instant: puncto temporis
    • at the important moment: momento temporis
    • just at the critical moment: in ipso discrimine (articulo) temporis
    • on the spur of the moment: temporis causa
    • to be there at a given time: ad tempus adesse
    • for a short time: ad exiguum tempus
    • for a short time: brevis or exigui temporis
    • after some time: spatio temporis intermisso
    • at present; for the moment: in praesentia, in praesens (tempus)
    • the spirit of the times, the fashion: saeculi consuetudo or ratio atque inclinatio temporis (temporum)
    • the succession of the four seasons: commutationes temporum quadripartitae
    • in spring, summer, autumn, winter time: verno, aestivo, auctumnali, hiberno tempore
    • the charms of spring: suavitas verni temporis
    • morning, noon, evening, night: tempus matutīnum, meridianum, vespertinum, nocturnum
    • the morning hours: tempora matutina
    • to live (all) one's life (honourably, in the country, as a man of learning): vitam, aetatem (omnem aetatem, omne aetatis tempus) agere (honeste, ruri, in litteris), degere, traducere
    • the last stage of life, one's last days: extremum tempus aetatis
    • under such unfavourable circumstances: in tanta rerum (temporum) iniquitate
    • according to circumstances: pro re (nata), pro tempore
    • according to circumstances: pro tempore et pro re
    • not to leave off work for an instant: nullum tempus a labore intermittere
    • to spend one's leisure hours on an object: otiosum tempus consumere in aliqua re
    • to devote all one's leisure moments to study: omne (otiosum) tempus in litteris consumere
    • the history of our own times; contemporary history: memoria huius aetatis (horum temporum)
    • universal history: omnis memoria, omnis memoria aetatum, temporum, civitatum or omnium rerum, gentium, temporum, saeculorum memoria
    • to consult history: memoriam annalium or temporum replicare
    • the mythical period, the heroic age: tempora heroica (N. D. 3. 21. 54)
    • to go back to the remote ages: repetere ab ultima (extrema, prisca) antiquitate (vetustate), ab heroicis temporibus
    • chronology: temporum ratio, descriptio, ordo
    • to observe the chronological order of events: temporum ordinem servare
    • to observe the chronological order of events: servare et notare tempora
    • to narrate events in the order of their occurrence: res temporum ordine servato narrare
    • to make a chronological mistake: temporibus errare (Phil. 2. 9. 23)
    • to calculate the date of an event: ad temporum rationem aliquid revocare
    • to be exact in calculating dates: diligentem esse in exquirendis temporibus
    • to speak extempore: subito, ex tempore (opp. ex praeparato) dicere

Latvian

Noun

tempus m

  1. accusative plural of temps

Norwegian Nynorsk

Etymology

From Latin tempus (time). Doublet of tempo.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtɛmpʉs/

Noun

tempus n (definite singular tempuset, indefinite plural tempus, definite plural tempusa)

  1. (linguistics, grammar) tense

Inflection

References

Sardinian

Etymology

From Latin tempus

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtempus/

Noun

tempus m (plural tempos)

  1. (countable and uncountable) time
  2. (uncountable) weather
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.