podar

English

Etymology

Hindi [Term?]

Noun

podar (plural podars)

  1. (India, obsolete) A cash-keeper, especially an officer attached to a treasury, responsible for weighing money and bullion and appraising the value of coins.

Alternative forms

Asturian

Etymology

From Latin putāre, present active infinitive of putō (clean, cleanse).

Verb

podar (first-person singular indicative present podo, past participle podáu)

  1. to prune

Conjugation

Catalan

Etymology

Inherited from Old Catalan podar, from Latin putāre.

Verb

podar (first-person singular present podo, first-person singular preterite podí, past participle podat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /o/

  1. to prune

Conjugation

References

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese podar, from Latin putāre, present active infinitive of putō (clean, cleanse).

Pronunciation

  • IPA(key): [poˈðaɾ]

Verb

podar (first-person singular present podo, first-person singular preterite podei, past participle podado)

  1. to prune
    • 1303, Clarinda de Azevedo Maia (ed.), História do galego-português. Estado linguístico da Galiza e do Noroeste de Portugal do século XII ao século XVI (com referência á situação do galego moderno). Coimbra: I.N.I.C., page 150:
      Et dardeſ cada anno quatro dias de ſeara a noſſa graña de Pineyra, ṽn dia a eſcauar, outro a pudar, outro a cauar, outro a rãdar
      You'll give each year four days of work in our farm of Piñeira, one day for digging, another for prunning, another for hoeing, another for weeding

Conjugation

Derived terms

References

  • podar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
  • podar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • podar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • podar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • podar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • podar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • podar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Occitan

Etymology

From Old Occitan podar, from Latin putāre, present active infinitive of putō (clean, cleanse).

Pronunciation

  • (file)

Verb

podar

  1. to prune

Conjugation

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese podar, from Latin putāre (to clean, to cleanse).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /poˈda(ʁ)/ [poˈda(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /poˈda(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /poˈda(ʁ)/ [poˈda(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /poˈda(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /puˈdaɾ/ [puˈðaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /puˈda.ɾi/ [puˈða.ɾi]

  • Hyphenation: po‧dar

Verb

podar (first-person singular present podo, first-person singular preterite podei, past participle podado)

  1. to prune

Conjugation

Romanian

Etymology

From pod + -ar.

Noun

podar m (plural podari)

  1. drawbridge operator
  2. pontooner

Declension

Spanish

Etymology

Inherited from Old Spanish podar, from Latin putāre (clean, cleanse).

Pronunciation

  • IPA(key): /poˈdaɾ/ [poˈð̞aɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: po‧dar

Verb

podar (first-person singular present podo, first-person singular preterite podé, past participle podado)

  1. to prune

Conjugation

Further reading

Anagrams

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.