parco
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpar.ko/
- Rhymes: -arko
- Hyphenation: pàr‧co
Derived terms
References
- parco1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Etymology 2
From Old French parc. First attested in the 14th c.[1]
Descendants
- → Greek: πάρκο (párko)
- → Sardinian: parcu
References
- parco2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- Joan Coromines, José A. Pascual (1985) “parque”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volumes IV (Me–Re), Madrid: Gredos, →ISBN, page 407
Etymology 3
See the etymology of the corresponding lemma form.
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈpar.koː/, [ˈpärkoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈpar.ko/, [ˈpärko]
Etymology 1
From Proto-Italic *pe-arkō, from Proto-Indo-European *h₂epo (“off”) + *h₂erk- (“to hold, guard”) (whence arceō).[1] See also parcus.
Others make it cognate with Ancient Greek σπαρνός (sparnós, “rare”), English spare.
Verb
parcō (present infinitive parcere, perfect active pepercī or parsī, supine parsum); third conjugation
- (+ dative or accusative) to spare, save up, economise
- Synonym: reservo
- (figuratively, + dative) to forgive someone, have mercy for, to be lenient to
- c. 50 BCE, Publilius Syrus, Sententiae :
- Bonīs nocet quisquis pepercit malīs.
- He does harm to the good, whoever has been lenient to the bad
- Bonīs nocet quisquis pepercit malīs.
- Augustus, Res Gestae Divi Augusti :
- victorque omnibus veniam petentibus civibus peperci.
- ... and victorious, I spared all the citizens desiring pardon.
- victorque omnibus veniam petentibus civibus peperci.
- c. 52 BCE, Julius Caesar, Commentarii de Bello Gallico VII.28:
- Non aetate confectis, non mulieribus, non infantibus pepercerunt
- They spared neither old men, women, or children
- Non aetate confectis, non mulieribus, non infantibus pepercerunt
- to let alone, omit
- (+ dative or a/ab + ablative) to refrain, abstain, avoid
Conjugation
- Perfect parsī is ante-Classical or post-Classical. Perfect parcuī and future participle parcitūrus are found rarely.
Conjugation of parcō (third conjugation) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
indicative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | parcō | parcis | parcit | parcimus | parcitis | parcunt |
imperfect | parcēbam | parcēbās | parcēbat | parcēbāmus | parcēbātis | parcēbant | |
future | parcam | parcēs | parcet | parcēmus | parcētis | parcent | |
perfect | pepercī, parsī, parcuī |
pepercistī, parsistī, parcuistī |
pepercit, parsit, parcuit |
pepercimus, parsimus, parcuimus |
pepercistis, parsistis, parcuistis |
pepercērunt, pepercēre, parsērunt, parsēre, parcuērunt, parcuēre | |
pluperfect | peperceram, parseram, parcueram |
pepercerās, parserās, parcuerās |
pepercerat, parserat, parcuerat |
pepercerāmus, parserāmus, parcuerāmus |
pepercerātis, parserātis, parcuerātis |
pepercerant, parserant, parcuerant | |
future perfect | pepercerō, parserō, parcuerō |
peperceris, parseris, parcueris |
pepercerit, parserit, parcuerit |
pepercerimus, parserimus, parcuerimus |
peperceritis, parseritis, parcueritis |
pepercerint, parserint, parcuerint | |
sigmatic future1 | parsō | parsis | parsit | parsimus | parsitis | parsint | |
passive | present | parcor | parceris, parcere |
parcitur | parcimur | parciminī | parcuntur |
imperfect | parcēbar | parcēbāris, parcēbāre |
parcēbātur | parcēbāmur | parcēbāminī | parcēbantur | |
future | parcar | parcēris, parcēre |
parcētur | parcēmur | parcēminī | parcentur | |
perfect | parsus or parcitus + present active indicative of sum | ||||||
pluperfect | parsus or parcitus + imperfect active indicative of sum | ||||||
future perfect | parsus or parcitus + future active indicative of sum | ||||||
subjunctive | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | parcam | parcās | parcat | parcāmus | parcātis | parcant |
imperfect | parcerem | parcerēs | parceret | parcerēmus | parcerētis | parcerent | |
perfect | pepercerim, parserim, parcuerim |
pepercerīs, parserīs, parcuerīs |
pepercerit, parserit, parcuerit |
pepercerīmus, parserīmus, parcuerīmus |
pepercerītis, parserītis, parcuerītis |
pepercerint, parserint, parcuerint | |
pluperfect | pepercissem, parsissem, parcuissem |
pepercissēs, parsissēs, parcuissēs |
pepercisset, parsisset, parcuisset |
pepercissēmus, parsissēmus, parcuissēmus |
pepercissētis, parsissētis, parcuissētis |
pepercissent, parsissent, parcuissent | |
sigmatic aorist1 | parsim | parsīs | parsīt | parsīmus | parsītis | parsint | |
passive | present | parcar | parcāris, parcāre |
parcātur | parcāmur | parcāminī | parcantur |
imperfect | parcerer | parcerēris, parcerēre |
parcerētur | parcerēmur | parcerēminī | parcerentur | |
perfect | parsus or parcitus + present active subjunctive of sum | ||||||
pluperfect | parsus or parcitus + imperfect active subjunctive of sum | ||||||
imperative | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
active | present | — | parce | — | — | parcite | — |
future | — | parcitō | parcitō | — | parcitōte | parcuntō | |
passive | present | — | parcere | — | — | parciminī | — |
future | — | parcitor | parcitor | — | — | parcuntor | |
non-finite forms | active | passive | |||||
present | perfect | future | present | perfect | future | ||
infinitives | parcere | pepercisse, parsisse, parcuisse |
parsūrum esse, parcitūrum esse |
parcī | parsum esse, parcitum esse |
parsum īrī, parcitum īrī | |
participles | parcēns | — | parsūrus, parcitūrus |
— | parsus, parcitus |
parcendus, parcundus | |
verbal nouns | gerund | supine | |||||
genitive | dative | accusative | ablative | accusative | ablative | ||
parcendī | parcendō | parcendum | parcendō | parsum, parcitum |
parsū, parcitū |
1At least one use of the archaic "sigmatic future" and "sigmatic aorist" tenses is attested, which are used by Old Latin writers; most notably Plautus and Terence. The sigmatic future is generally ascribed a future or future perfect meaning, while the sigmatic aorist expresses a possible desire ("might want to").
Derived terms
Descendants
- → Basque: barkatu
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
References
- parco in Enrico Olivetti, editor (2003-2024), Dizionario Latino, Olivetti Media Communication
- “parco”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “parco”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- parco in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- to spare no pains: labori, operae non parcere
- to incur few expenses: sumptui parcere (Fam. 16. 4)
- to spare no pains: labori, operae non parcere
- De Vaan, Michiel (2008) Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 445
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈpaʁ.ku/ [ˈpah.ku]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈpaɾ.ku/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈpaʁ.ku/ [ˈpaχ.ku]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈpaɻ.ko/
- (Portugal) IPA(key): /ˈpaɾ.ku/
- Hyphenation: par‧co
Adjective
parco (feminine parca, masculine plural parcos, feminine plural parcas)
- scarce
- parsimonious, thrifty, economical, frugal
- Synonyms: parcimonioso, econômico
References
- “parco” in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa. Porto: Porto Editora, 2003–2024.
- “parco” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpaɾko/ [ˈpaɾ.ko]
- Rhymes: -aɾko
- Syllabification: par‧co
Further reading
- “parco”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014