meus
English
Catalan
Alternative forms
- mèus (pre-2016 spelling)
French
Pronunciation
Audio (CAN) (file)
Verb
meus
- inflection of mouvoir:
- first/second-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Galician
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmews/
Pronoun
meus m pl (masculine singular meu, masculine plural meus, feminine singular miña, feminine plural miñas)
- (possessive) mine
See also
- Appendix:Galician pronouns
Further reading
- “meu”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, since 2012
Latin
Alternative forms
- meos (Early Latin)
Etymology
From Proto-Italic *meos.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈme.us/, [ˈmeʊs̠]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈme.us/, [ˈmɛːus]
Declension
First/second-declension adjective, with locative.
Number | Singular | Plural | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Case / Gender | Masculine | Feminine | Neuter | Masculine | Feminine | Neuter | |
Nominative | meus | mea | meum | meī | meae | mea | |
Genitive | meī | meae | meī | meōrum | meārum | meōrum | |
Dative | meō | meō | meīs | ||||
Accusative | meum | meam | meum | meōs | meās | mea | |
Ablative | meō | meā | meō | meīs | |||
Vocative | mī | mea | meum | meī | meae | mea | |
Locative | meī | meae | meī | meīs |
Derived terms
Descendants
- Aromanian: njeu, meu, nja, njei, njali
- Asturian: mio, míu, mía, míos, míes
- Old Catalan: meu, mia, meus, mies; (from unstressed) mon, ma, mos, mes
- Dalmatian: mi, maja
- French: mon, ma, mes; mien, mienne, miens, miennes
- Friulian: gno, mê, miei, mês
- Galician: meu, miña, meus, miñas; (from unstressed) mi
- Istriot: meîo, mio, meîa
- Italian: mio, mia, miei, mie
- Mirandese: miu, mie, mius, mies
- Mozarabic: מו (mw), מיו (myw)
- Occitan: meu, meuna
- Portuguese: meu, minha, meus, minhas
- Piedmontese: mè, mia; meja (Valsesia)
- Romanian: meu, mea, mei, mele
- Romansch: mes, mia
- Sardinian: meu, miu, mea, mia
- Sicilian: meu, mè, mìu
- Spanish: mío, mía, míos, mías, mi, mis
- Venetian: mio, mé
References
- “meus”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “meus”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- meus in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- something offends my instincts, goes against the grain: aliquid a sensibus meis abhorret
- as well as I can; to the best of my ability: pro viribus or pro mea parte
- I haven't had a wink of sleep: somnum oculis meis non vidi (Fam. 7. 30)
- my position is considerably improved; my prospects are brighter: res meae meliore loco, in meliore causa sunt
- my circumstances have not altered: eadem est causa mea or in eadem causa sum
- my interests demanded it: meae rationes ita tulerunt
- my best friend: amicissimus meus or mihi
- according to my opinion: ut mea fert opinio
- according to my opinion: mea (quidem) sententia
- I have become callous to all pain: animus meus ad dolorem obduruit (Fam. 2. 16. 1)
- I am discontented with my lot: fortunae meae me paenitet
- something is contrary to my moral sense, goes against my principles: aliquid abhorret a meis moribus (opp. insitum [atque innatum] est animo or in animo alicuius)
- the principles which I have followed since I came to man's estate: meae vitae rationes ab ineunte aetate susceptae (Imp. Pomp. 1. 1.)
- I felt quite at home in his house: apud eum sic fui tamquam domi meae (Fam. 13. 69)
- remember me to your brother: nuntia fratri tuo salutem verbis meis (Fam. 7. 14)
- it is my custom: aliquid est meae consuetudinis
- it is my custom: aliquid cadit in meam consuetudinem
- according to my custom: ex consuetudine mea (opp. praeter consuetudinem)
- it is my fault: mea culpa est
- (ambiguous) to be burned to ashes: incendio deleri, absūmi
- (ambiguous) to be carried off by a disease: morbo absūmi (Sall. Iug. 5. 6)
- (ambiguous) to die a natural death: morbo perire, absūmi, consūmi
- (ambiguous) I am benefited by a thing: aliquid ad meum fructum redundat
- (ambiguous) I had not deserved it: nullo meo merito
- (ambiguous) a vague notion presents itself to my mind: aliquid animo meo obversatur (cf. sect. III, s. v. oculi)
- (ambiguous) according to my strong conviction: ex animi mei sententia (vid. sect. XI. 2)
- (ambiguous) I put myself at your disposal as regards advice: consilii mei copiam facio tibi
- (ambiguous) the memory of this will never fade from my mind: numquam ex animo meo memoria illius rei discedet
- (ambiguous) my dear father: pater optime or carissime, mi pater (vid. sect. XII. 10)
- (ambiguous) to my sorrow: cum magno meo dolore
- (ambiguous) I swear on my conscience: ex animi mei sententia iuro
- (ambiguous) with perfect right: meo (tuo, suo) iure
- something offends my instincts, goes against the grain: aliquid a sensibus meis abhorret
Old Catalan
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /mews/ [meʊ̯s]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /mewʃ/ [meʊ̯ʃ]
- (Portugal) IPA(key): /mewʃ/
- Hyphenation: meus
See also
Possessee | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||||
Masculine | Feminine | Masculine | Feminine | |||
Possessor | Singular | First person | meu | minha | meus | minhas |
Second person | teu | tua | teus | tuas | ||
Third person | seu | sua | seus | suas | ||
Plural | First person | nosso | nossa | nossos | nossas | |
Second person | vosso | vossa | vossos | vossas | ||
Third person | seu | sua | seus | suas | ||
See also: Appendix:Possessive#Portuguese |
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.