mel
Albanian
Etymology
Borrowed through Vulgar Latin from Latin milium.
Breton
Etymology
From Proto-Celtic *meli (“honey”) (compare Welsh mêl, Old Irish mil), from Proto-Indo-European *mélid, whence also Latin mel (“honey”).
Pronunciation
- IPA(key): /mɛl/
Catalan
Etymology 1
Inherited from Vulgar Latin *melem m or f, from Latin mel n.
Derived terms
Related terms
- mel·lífer
- mel·liflu
Etymology 2
Inherited from Late Latin mēlum, variant of mālum (“apple”).
Further reading
- “mel” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “mel”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “mel” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “mel” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Classical Nahuatl
Pronunciation
- IPA(key): [ˈméːɬ]
Cornish
Etymology
From Proto-Brythonic *mel, from Proto-Celtic *meli (“honey”) (compare Welsh mêl, Old Irish mil), from Proto-Indo-European *mélid, whence also Latin mel (“honey”).
Danish
Etymology
From Old Norse mjǫl, from Proto-Germanic *melwą, from Proto-Indo-European *melh₂- (“to grind, rub, break up”).
Declension
neuter gender |
Singular | |
---|---|---|
indefinite | definite | |
nominative | mel | melet |
genitive | mels | melets |
Further reading
- “mel” in Den Danske Ordbog
- “mel” in Ordbog over det danske Sprog
Dhuwal
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese mel, from Vulgar Latin *melem m or f, from Latin mel n.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈmɛl]
References
- “mel” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “mel” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “mel” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “mel” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “mel” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Gothic
Istriot
Etymology
From Vulgar Latin *melem m or f, from Latin mel n.
References
- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1159: “il miele” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
Latin
Etymology
From Proto-Italic *meli, from Proto-Indo-European *mel-it (“honey”), with the athematic suffix *-it that indicates comestible substances (compare Proto-Indo-European *sép-it (“wheat”)). (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “What are some descendants of *sép-it?”) Cognate with Ancient Greek μέλι (méli), Gothic 𐌼𐌹𐌻𐌹𐌸 (miliþ), Old Armenian մեղր (mełr), Hittite [script needed] (milit), Luwian [script needed] (mallit-).[1]
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /mel/, [mɛɫ̪]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /mel/, [mɛl]
Noun
mel n (genitive mellis); third declension
- honey
- 8 CE, Ovid, Fasti 3.743–744:
- colligit errantēs et in arbore claudit inānī
Liber et inventī praemia mellis habet.- Liber gathers the wandering [bees] and confines them in a hollow tree,
and he has the rewards of discovering honey.
(See Liber – the Greek Dionysus or Roman Bacchus – and The Discovery of Honey by Bacchus.)
- Liber gathers the wandering [bees] and confines them in a hollow tree,
- colligit errantēs et in arbore claudit inānī
- c. 189 BCE, Plautus, Truculentus 371, (ed. by Friedric Leo, Plauti Comoediae vol. 2, 1896, Berlin: Weidmann):
- Heia, hoc est melle dulci dulcius.
- Ah! This is sweeter than sweet honey.
- Heia, hoc est melle dulci dulcius.
- (figuratively) sweetness, pleasantness
- c. 35 CE – 100 CE, Quintilian, Institutio Oratoria 3.1.5:
- Sed nos veremur ne parum hic liber mellis et absinthii multum habere videatur
- But I fear that this book will have too little sweetness and too much wormwood.
- Sed nos veremur ne parum hic liber mellis et absinthii multum habere videatur
- (figuratively, term of endearment) darling, sweet, honey
Declension
Third-declension noun (neuter, i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | mel | mella |
Genitive | mellis | mellium mellum |
Dative | mellī | mellibus |
Accusative | mel | mella |
Ablative | melle mellī |
mellibus |
Vocative | mel | mella |
Derived terms
Descendants
- Vulgar Latin: *melem m or f (see there for further descendants)
References
- “mel”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “mel”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- mel in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
- somebody's darling: mel ac deliciae alicuius (Fam. 8. 8. 1)
- somebody's darling: mel ac deliciae alicuius (Fam. 8. 8. 1)
- De Vaan, Michiel (2008) “mel”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 370
Malay
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmel/, [ˈmel]
Noun
mél (Jawi spelling ميل, plural mel-mel, informal 1st possessive melku, 2nd possessive melmu, 3rd possessive melnya)
Derived terms
- e-mel
- mel elektronik
- mel udara
Further reading
- “mel” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Middle English
Alternative forms
Etymology
From Old English mǣl, from Proto-West Germanic *māl, from Proto-Germanic *mēlą.
Pronunciation
- IPA(key): /mɛːl/
Noun
mel (plural meles)
References
- “mēl, n.(2).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Norwegian Nynorsk
Old Galician-Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /ˈmɛl/
Noun
mel m
- honey
- 13th century CE, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 278 (facsimile):
- […] que ſon mais doceſ ca mel […]
- […] which are sweeter than honey […]
- […] que ſon mais doceſ ca mel […]
Old Welsh
Etymology
From Proto-Brythonic *mel, from Proto-Celtic *meli, from Proto-Indo-European *mélit.
Portuguese
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese mel, from Vulgar Latin *melem m or f, from Latin mel n.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈmɛw/ [ˈmɛʊ̯]
- (Portugal) IPA(key): /ˈmɛl/ [ˈmɛɫ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /ˈmɛ.li/
- Rhymes: (Portugal) -ɛl, (Brazil) -ɛw
- Homophone: mele (Portugal)
- Hyphenation: mel
Audio (Portugal) (file)
Quotations
For quotations using this term, see Citations:mel.
Romanian
Romansch
Etymology
From Vulgar Latin *melem m, from Latin mel n.
Synonyms
- (honey): mel d'avieuls
References
- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1159: “il miele” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it