lassen
See also: Lassen
Catalan
Dutch
Etymology
From Middle Dutch lasschen (“to join together”). Further etymology is unclear, but probably borrowed from Old French lacer (“to tie”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈlɑ.sə(n)/
Audio (file) - Rhymes: -ɑsən
Inflection
Conjugation of lassen (weak) | ||||
---|---|---|---|---|
infinitive | lassen | |||
past singular | laste | |||
past participle | gelast | |||
infinitive | lassen | |||
gerund | lassen n | |||
present tense | past tense | |||
1st person singular | las | laste | ||
2nd person sing. (jij) | last | laste | ||
2nd person sing. (u) | last | laste | ||
2nd person sing. (gij) | last | laste | ||
3rd person singular | last | laste | ||
plural | lassen | lasten | ||
subjunctive sing.1 | lasse | laste | ||
subjunctive plur.1 | lassen | lasten | ||
imperative sing. | las | |||
imperative plur.1 | last | |||
participles | lassend | gelast | ||
1) Archaic. |
German
Alternative forms
- laßen (obsolete)
Etymology
From Middle High German lāzen, from Old High German lāzan, from Proto-West Germanic *lātan (“to let, allow”), whence English let.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈlasn̩], [ˈlasən]
audio (Germany) (file) audio (Austria) (file)
Verb
lassen (class 7 strong, third-person singular present lässt, past tense ließ, past participle gelassen or (with an infinitive) lassen, auxiliary haben)
- (transitive, with an infinitive, past participle: “lassen”) to allow; to permit; to let
- lasset alle Hoffnung fahren ― abandon all hope
- (transitive, with an infinitive, past participle: “lassen”) to have someone (do something); to have (something done); to make (something happen); to cause (something to be done)
- Wir haben neue Schränke für die Küche machen lassen.
- We had new cabinets made for the kitchen.
- Hast du dir die Haare schneiden lassen?
- Did you get your hair cut?
- (transitive, past participle: “gelassen”) to let remain, to leave (in a certain state)
- Mir ist es lieber, meine Haare grau zu lassen.
- I prefer to leave my hair grey.
- (transitive, past participle: “gelassen”) to stop (something); to quit; to refrain from; to help doing (something)
- (intransitive, past participle: “gelassen”) to cease; to desist
Usage notes
- Note that the English phrases "to let someone do something" and "to make someone do something" both translate into German as jemanden etwas tun lassen. In order to avoid ambiguity, "to let" can be expressed as jemandem erlauben, etwas zu tun or zulassen, dass jemand etwas tut, while "to make" can be expressed as jemanden dazu bringen, etwas zu tun or dafür sorgen, dass jemand etwas tut.
- In perfect tenses, lassen + infinitive takes a double-infinitive construction, i.e. both verbs are in the infinitive: Ich habe mir die Haare schneiden lassen. (“I’ve had my hair cut.”). However, colloquially, gelassen may also be used.
Conjugation
infinitive | lassen | ||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | lassend | ||||
past participle | gelassen lassen1 | ||||
auxiliary | haben | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich lasse | wir lassen | i | ich lasse | wir lassen |
du lässt | ihr lasst | du lassest | ihr lasset | ||
er lässt | sie lassen | er lasse | sie lassen | ||
preterite | ich ließ | wir ließen | ii | ich ließe2 | wir ließen2 |
du ließest du ließt |
ihr ließt | du ließest2 du ließt2 |
ihr ließet2 ihr ließt2 | ||
er ließ | sie ließen | er ließe2 | sie ließen2 | ||
imperative | lass (du) lasse (du) |
lasst (ihr) |
1With an infinitive.
2This form and alternative in würde both found.
1With an infinitive.
Some forms are missing in the above table, e.g.
- imperative plural: lasset
Traditionally ß is used in several places, e.g.:
Derived terms
- ablassen
- alleinlassen
- anlassen
- auflassen
- auslassen
- beiseitelassen
- belassen
- bleiben lassen
- bleibenlassen
- dalassen
- davonlassen
- dortlassen
- durchlassen
- einlassen
- entlassen
- erlassen
- fortlassen
- herablassen
- heranlassen
- herauflassen
- herauslassen
- hereinlassen
- herlassen
- herüberlassen
- herunterlassen
- hierlassen
- hinablassen
- hinauflassen
- hinauslassen
- hindurchlassen
- hineinlassen
- hinlassen
- hinterlassen
- hinüberlassen
- hinunterlassen
- lockerlassen
- loslassen
- nachlassen
- niederlassen
- ranlassen
- rauflassen
- rauslassen
- rüberlassen
- runterlassen
- überlassen
- unterlassen
- verlassen
- vorbeilassen
- vorüberlassen
- weglassen
- weiterlassen
- zerlassen
- zufriedenlassen
- zulassen
- zurücklassen
- zusammenlassen
Luxembourgish
Adjective
lassen
- inflection of lass:
- strong/weak nominative/accusative masculine singular
- weak dative masculine/neuter singular
- strong/weak dative plural
Swedish
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.