kaj
English
Alternative forms
Pronunciation
- IPA(key): /kɑːd͡ʒ/
Audio (Southern England) (file) - Rhymes: -ɑːdʒ
Noun
kaj (plural kaj)
Translations
See also
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [ˈkaj]
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Esperanto
Etymology
Borrowed from Ancient Greek καί (kaí).
Pronunciation
- IPA(key): [kaj]
- Audio:
(file) - Hyphenation: kaj
Usage notes
- If there are more than two co-functioning elements, kaj is normally inserted between the penultimate and the last. But, for particular emphasis, it is repeated before each element:
- Kaj mia fratino kaj mia amiko loĝas eksterlande.
- Both my sister and my friend live abroad.
- Mi amas kaj mian patrinon kaj patron.
- I love both my mother and father.
- When the same particle or adverb is repeated on each side of kaj, the word in question acquires a nuance of continuation or intensification:
- La hundo bojis kaj bojis.
- The dog was barking and barking.
Marshallese
References
Polish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /kaj/
Audio (file) - Rhymes: -aj
- Syllabification: kaj
Romani
Etymology
Inherited from Prakrit [script needed] (kahiṃ),[1] [script needed] (kahĩ),[2] from Sanskrit कस्मिन् (kasmin), the locative singular of किम् (kim).[1][2]
References
- Boretzky, Norbert, Igla, Birgit (1994) “kaj”, in Wörterbuch Romani-Deutsch-Englisch für den südosteuropäischen Raum : mit einer Grammatik der Dialektvarianten [Romani-German-English dictionary for the Southern European region] (in German), Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 132a
- Michael Beníšek (2020 August) “The Historical Origins of Romani”, in Yaron Matras, Anton Tenser, editors, The Palgrave Handbook of Romani Language and Linguistics, Palgrave Macmillan, →ISBN, pages 32-33
- Marcel Courthiade (2009) “kaj”, in Melinda Rézműves, editor, Morri angluni rromane ćhibǎqi evroputni lavustik = Első rromani nyelvű európai szótáram : cigány, magyar, angol, francia, spanyol, német, ukrán, román, horvát, szlovák, görög [My First European-Romani Dictionary: Romani, Hungarian, English, French, Spanish, German, Ukrainian, Romanian, Croatian, Slovak, Greek] (overall work in Hungarian and English), Budapest: Fővárosi Onkormányzat Cigány Ház--Romano Kher, →ISBN, page 184a
Serbo-Croatian
Etymology 1
From Proto-Slavic *kъjь; compare standard Serbo-Croatian kòjī (“which, what”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkâj/
Pronoun
kȁj (Cyrillic spelling ка̏ј)
Declension
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Silesian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkaj/
- Rhymes: -aj
- Syllabification: kaj
Slovene
Etymology 1
From Proto-Slavic *jь appended to Proto-Slavic *ka, from Proto-Indo-European *kʷi-.
Pronunciation
- IPA(key): /kàːj/
Inflection
Pronunciation
- IPA(key): /káj/
Pronoun
kȁj
Inflection
See also
Adverb
kȁj
Further reading
- “kaj”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Sudovian
Etymology
From Proto-Baltic [Term?], further etymology unclear. Compare Lithuanian kója (“leg, foot”), Latvian kãja (“leg, foot”), but Old Prussian nage (“foot”).[1][2]
Noun
kaj
References
- Zigmas Zinkevičius (1985) “Lenkų-jotvingių žodynėlis? [A Polish-Yotvingian dictionary?]”, in Baltistica, volume 21, number 1 (in Lithuanian), Vilnius: VU, , page 74: “kaj ‘koja, l. noga’ 7.”
- “kója” in Hock et al., Altlitauisches etymologisches Wörterbuch 2.0 (online, 2020–): “nar. s. kaj Bein, Fuß”.
Swedish
Etymology
From Old French kay, cail (modern French quai), from Gaulish cagiíum (“enclosure”), from Proto-Celtic *kagyom (“pen, enclosure”) (compare Welsh cae (“hedge”)).
Pronunciation
audio (file) - Rhymes: -aj
Noun
kaj c
Declension
Declension of kaj | ||||
---|---|---|---|---|
Singular | Plural | |||
Indefinite | Definite | Indefinite | Definite | |
Nominative | kaj | kajen | kajer | kajerna |
Genitive | kajs | kajens | kajers | kajernas |
Derived terms
- lastkaj
References
Anagrams
White Hmong
Etymology
From Proto-Hmong *ɢʷaŋᴬ (“bright, light”), borrowed from Middle Chinese 黃 (MC hwang, “yellow”). Doublet of daj (“yellow”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ka˥˧/
Adjective
kaj
- bright, characterized by light
- (figurative) used in kaj siab (“satisfied with things; with a refreshed spirit”)
References
- Ratliff, Martha (2010) Hmong-Mien language history (Studies in Language Change; 8), Camberra, Australia: Pacific Linguistics, →ISBN, page 99; 166; 280.