fri
Breton
Etymology
Cognate with Cornish frig (“nostril”); perhaps related to Proto-Celtic *srognā (compare Welsh ffroen (“nostril”), Old Irish srón (“nose”)).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfriː/
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /friː/, [fʁiːˀ]
- (Hardsysselsk) IPA(key): [fʁitʃː]
- Rhymes: -i
- Rhymes: -iː
Etymology 1
Borrowed from Middle Low German vrīen (“to marry”), from Old Saxon friohon.
Verb
fri (imperative fri, present frier or frir, past friede, past participle friet)
- to propose (to ask for one's hand in marriage)
Etymology 2
Borrowed from Middle Low German vrī.
Adjective
fri (neuter frit, plural and definite singular attributive frie, comparative friere, superlative (predicative) friest, superlative (attributive) frieste)
Derived terms
- ufri (“constrained, inhibited, not free”)
Etymology 3
Borrowed from Middle Low German vrīen (“to free”), from the adjective vri (“free”).
Verb
fri (imperative fri, present frier or frir, past friede, past participle friet)
- to free (to make free)
References
- “fri” in Den Danske Ordbog
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): [fri]
- Hyphenation: fri
Preposition
fri
- (neologism) including the cost of[1]
- mil eŭroj fri haveno
- a thousand euros including shipping costs
- cent dolaroj fri dogano
- one hundred dollars including customs duty
- mil eŭroj fri haveno
Usage notes
Unofficial and technical. In everyday language, this would be expressed with a more wordy phrase.
Irish
Kashubian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈfri/
- Syllabification: fri
Further reading
- Stefan Ramułt (1893) “fri”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 38
Middle Irish
Etymology
From Old Irish fri, from Proto-Celtic *writ- (compare Welsh wrth, prefix gwrth-), from the zero grade of Proto-Indo-European *wert- (“to turn”) (compare Latin versus (“against”)).
Preposition
fri (takes accusative)
- towards, to
- c. 1000, “The Tale of Mac Da Thó's Pig”, in Ernst Windisch, editor, Irische Texte, volume 1, published 1800, section 1:
- Ro·ferad failte friu uile, ocus ructha chuci-sium isin mbruidin.
- They were all made welcome and brought to him in the hall.
- (literally, “A welcome was provided to them all…”)
Inflection
- Third-person plural accusative: friu
Norwegian Bokmål
Etymology
Borrowed from Middle Low German vrī. Cognates include Danish fri, Swedish fri, German frei, Dutch vrij, English free, and Gothic 𐍆𐍂𐌴𐌹𐍃 (freis).
Pronunciation
- IPA(key): /fɾiː/
Adjective
fri (neuter singular fritt, definite singular and plural frie, comparative friere, indefinite superlative friest, definite superlative frieste)
Derived terms
References
- “fri” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Pronunciation
- IPA(key): /friː/
Etymology 1
From Middle Low German vrī.[1] Akin to English free.
Adjective
fri (neuter singular fritt, definite singular and plural frie, comparative friare, indefinite superlative friast, definite superlative friaste)
Derived terms
Etymology 2
From Middle Low German vrien and Old Norse frjá (“to love”).[1]
Verb
fri (present tense frir, past tense fridde, past participle fritt/fridd, passive infinitive friast, present participle friande, imperative fri)
- to propose (marriage)
Verb
fri (present tense frir, past tense fridde, past participle fritt/fridd, passive infinitive friast, present participle friande, imperative fri)
- to free
References
- “fri” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
Old Dutch
Etymology
From Proto-West Germanic *frī.
Inflection
This adjective needs an inflection-table template.
Further reading
- “frī”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old Frisian
Etymology
From Proto-West Germanic *frī.
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *writ- (compare Welsh wrth, prefix gwrth-), from the zero grade of Proto-Indo-European *wert- (“to turn”) (compare Latin versus (“against”)).
Pronunciation
- IPA(key): /fʲrʲi/
Preposition
fri (takes accusative)
- towards, to
- against
- with
- (governing a verbal noun) about to
- from (with scaraid (“to separate”) and its compounds and syonyms)
For quotations using this term, see Citations:fri.
Inflection
Person | Normal | Emphatic |
---|---|---|
1st person sing. | frimm, frium(m) | fri(u)msa |
2d person sing. | frit(t), friut(t) | fritso, fritsu |
3d sing. masc./neut., dative | ||
3d sing. masc./neut., accusative | fris(s) | frissom, frissium |
3d sing. fem., dative | ||
3d sing. fem., accusative | frie | |
1st person pl. | frinn | frinn(a)i |
2d person pl. | frib | fribsi |
3d person pl., dative | ||
3d person pl., accusative | friu | friusom |
Forms combined with the definite article:
Forms combined with the relative particle:
Forms combined with a possessive determiner:
Descendants
Further reading
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “fri”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Thurneysen, Rudolf (1940, reprinted 2017) D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, §§ 433, 839, pages 272–73, 514–15
Old Saxon
Etymology 1
From Proto-West Germanic *frī.
Declension
Strong declension | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | frī | frīe | frī | frīe | frī | frīu |
accusative | frīana | frīe | frī | frīe | frīa | frīu |
genitive | frīes | frīarō | frīes | frīarō | frīaro | frīarō |
dative | frīumu | frīum | frīumu | frīum | frīaro | frīum |
Weak declension | ||||||
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | frīo | frīu | frīa | frīu | frīa | frīu |
accusative | frīun | frīun | frīa | frīun | frīun | frīun |
genitive | frīun | frīonō | frīun | frīonō | frīun | frīonō |
dative | frīun | frīum | frīun | frīum | frīun | frīum |
gender | masculine | neuter | feminine | |||
---|---|---|---|---|---|---|
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | frīoro | frīoru | frīora | frīoru | frīora | frīoru |
accusative | frīorun | frīorun | frīora | frīorun | frīorun | frīorun |
genitive | frīorun | frīoronō | frīorun | frīoronō | frīorun | frīoronō |
dative | frīorun | frīorum | frīorun | frīorum | frīorun | frīorum |
Strong declension | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | frīost | frīoste | frīost | frīoste | frīost | frīostu |
accusative | frīostana | frīoste | frīost | frīoste | frīosta | frīostu |
genitive | frīostes | frīostarō | frīostes | frīostarō | frīostaro | frīostarō |
dative | frīostumu | frīostum | frīostumu | frīostum | frīostaro | frīostum |
Weak declension | ||||||
gender | masculine | neuter | feminine | |||
case | singular | plural | singular | plural | singular | plural |
nominative | frīosto | frīostu | frīosta | frīostu | frīosta | frīostu |
accusative | frīostun | frīostun | frīosta | frīostun | frīostun | frīostun |
genitive | frīostun | frīostonō | frīostun | frīostonō | frīostun | frīostonō |
dative | frīostun | frīostum | frīostun | frīostum | frīostun | frīostum |
Descendants
Etymology 2
From Proto-Germanic *frijō.
References
- Joseph Wright, An Old English Grammar (Oxford 1908)
Sranan Tongo
Noun
fri
- freedom
- 1961, Michaël Slory, ““Sarka – Gi Yomo Kenyata (Kenya)” [Bitter struggle – For Jomo Kenyatta (Kenya)]”, in Sarka / Bittere strijd, Amsterdam: Pegasus:
- Fri yu no kan skrifi na / ini den nangra fu den opete.
- Freedom cannot be written / in the clutches of vultures.
Swedish
Etymology
From Middle Low German vri, from Old Saxon frī.
Pronunciation
- IPA(key): /friː/
audio (file) - Rhymes: -iː
Adjective
fri
Declension
Inflection of fri | |||
---|---|---|---|
Indefinite | Positive | Comparative | Superlative2 |
Common singular | fri | friare | friast |
Neuter singular | fritt | friare | friast |
Plural | fria | friare | friast |
Masculine plural3 | frie | friare | friast |
Definite | Positive | Comparative | Superlative |
Masculine singular1 | frie | friare | friaste |
All | fria | friare | friaste |
1) Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine. 2) The indefinite superlative forms are only used in the predicative. 3) Dated or archaic |
Derived terms
- alkolholfri
- alliansfri
- avgiftsfri
- bombfri
- felfri
- fria
- frige
- frigöra
- frihamn
- frihandel
- friherre
- friherrinna
- frihet
- friidrott
- frikostig
- frikyrka
- frikår
- frikänna
- friland
- frilans
- friliggande
- frilufts-
- frilägga
- frimurare
- frimärke
- fripassagerare
- frisim
- frisinnad
- frisinne
- friskola
- frisläppa
- frispark
- fristad
- fristat
- fristil
- fristående
- frita
- fritid
- fritt
- frivillig
- frostfri
- isfri
- kostnadsfri
- momsfri
- mötesfri
- ofri
- problemfri
- receptfri
- reklamfri
- rostfri
- skattefri
- valfri
Tarifit
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
Derived terms
- Verbal noun: afray
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /vriː/