arde
Asturian
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): [ˈarde]
- Rhymes: -arde
- Hyphenation: ar‧de
Galician
Verb
arde
- inflection of arder:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Indonesian
Etymology
From Dutch aarde (“earth”), from Middle Dutch āerde, from Old Dutch ertha, from Proto-Germanic *erþō. Cognate to Afrikaans aarde.
Pronunciation
- IPA(key): [ˈardə]
- Hyphenation: ar‧dê
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈar.de/
- Rhymes: -arde
- Hyphenation: àr‧de
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /ˈar.deː/, [ˈärd̪eː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈar.de/, [ˈärd̪e]
Middle Dutch
Old Irish
Declension
Neuter io-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | ardeN | ardeL | ardeL |
Vocative | ardeN | ardeL | ardeL |
Accusative | ardeN | ardeL | ardeL |
Genitive | ardiL | ardeL | ardeN |
Dative | ardiuL | ardib | ardib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Mutation
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
arde | unchanged | n-arde |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈaʁ.d͡ʒi/ [ˈaɦ.d͡ʒi]
- (São Paulo) IPA(key): /ˈaɾ.d͡ʒi/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈaʁ.d͡ʒi/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈaɻ.de/
- (Portugal) IPA(key): /ˈaɾ.dɨ/ [ˈaɾ.ðɨ]
- Hyphenation: ar‧de
Verb
arde
- inflection of arder:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Rohingya
Romanian
Etymology
Inherited from Vulgar Latin *ārdĕre, from Latin ārdēre.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈar.de/
Audio (file) Audio (file) - Rhymes: -arde
- Hyphenation: ar‧de
Verb
a arde (third-person singular present arde, past participle ars) 3rd conj.
- (intransitive) to burn
- (transitive) to burn (set on fire)
- (intransitive, of a light) to be on (produce light)
- (transitive, ceramics) to fire
- (reflexive) to get burned (injure oneself with heat)
- (reflexive, figurative, colloquial) to get burned (suffer a loss due to being deceived)
- (impersonal, intransitive with dative or catenative, colloquial) to feel like, have a disposition to do something [+ de (object)]
- Îți arde de glume?
- Do you think you’re funny?
- (literally, “You got a disposition for jokes?”)
- Azi nu îi arde nimănui să iasă.
- No one feels like going out today.
- (transitive, colloquial) to give someone a blow [+dative]
- Pe vremuri se întâmpla des ca un profesor să îi ardă unui elev o palmă.
- Back in the day it was common for a teacher to slap a student.
- (literally, “to give a slap”)
- (reflexive, colloquial) to fornicate [+ cu (object) = with]
Conjugation
conjugation of arde (third conjugation, past participle in -s)
infinitive | a arde | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | arzând | ||||||
past participle | ars | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | ard | arzi | arde | ardem | ardeți | ard | |
imperfect | ardeam | ardeai | ardea | ardeam | ardeați | ardeau | |
simple perfect | arsei | arseși | arse | arserăm | arserăți | arseră | |
pluperfect | arsesem | arseseși | arsese | arseserăm | arseserăți | arseseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să ard | să arzi | să ardă | să ardem | să ardeți | să ardă | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | arzi | ardeți | |||||
negative | nu arde | nu ardeți |
Further reading
- arde in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaɾde/ [ˈaɾ.ð̞e]
- Rhymes: -aɾde
- Syllabification: ar‧de
Verb
arde
- inflection of arder:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.