apressar

Catalan

Etymology

From a- + pressa + -ar.

Pronunciation

Verb

apressar (first-person singular present apresso, first-person singular preterite apressí, past participle apressat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /e/

  1. (transitive) to rush, to hurry, to press (to make someone act more quickly)
    Synonyms: donar pressa, empènyer, accelerar
  2. (takes a reflexive pronoun) to hurry; to hurry up (to begin acting more quickly)
  3. (intransitive) to be urgent
    Synonym: córrer pressa

Conjugation

Derived terms

Further reading

Portuguese

Etymology

From a- + pressa (hurry, urgency), from Latin pressa (press).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.pɾeˈsa(ʁ)/ [a.pɾeˈsa(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.pɾeˈsa(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.pɾeˈsa(ʁ)/ [a.pɾeˈsa(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.pɾeˈsa(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.pɾɨˈsaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.pɾɨˈsa.ɾi/

  • (Nordestino) IPA(key): [ˌa.pɾe.ˈsah]

Verb

apressar (first-person singular present apresso, first-person singular preterite apressei, past participle apressado)

  1. (takes a reflexive pronoun) to hurry; to hurry up (to begin acting more quickly)
    Synonym: acelerar
  2. (transitive) to rush (to make someone act more quickly)
    Synonym: acelerar

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.