anotar

Catalan

Etymology

Borrowed from Latin annotāre, alternative form of adnotō.

Pronunciation

Verb

anotar (first-person singular present anoto, first-person singular preterite anotí, past participle anotat); root stress: (Central, Valencian, Balearic) /ɔ/

  1. (transitive) to note, to make note of

Conjugation

Further reading

Portuguese

Etymology

Borrowed from Latin annotāre, alternative form of adnotō.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.noˈta(ʁ)/ [a.noˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.noˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.noˈta(ʁ)/ [a.noˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.noˈta(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.nuˈtaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.nuˈta.ɾi/

  • Hyphenation: a‧no‧tar

Verb

anotar (first-person singular present anoto, first-person singular preterite anotei, past participle anotado)

  1. (transitive) to book (write down)
  2. to jot (to write quickly)

Conjugation

Spanish

Etymology

Borrowed from Latin annotāre, alternative form of adnotō.

Pronunciation

  • IPA(key): /anoˈtaɾ/ [a.noˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧no‧tar

Verb

anotar (first-person singular present anoto, first-person singular preterite anoté, past participle anotado)

  1. to annotate
  2. (sports) to score
  3. to note
    • 2015 October 11, “Consejos para impuntuales”, in El País:
      Si es olvidadizo, póngase alarmas o anótese las cosas en su agenda.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.