amolentar

Galician

Etymology

From mol (soft) + -entar.

Pronunciation

  • IPA(key): /amolenˈtaɾ/

Verb

amolentar (first-person singular present amolento, first-person singular preterite amolentei, past participle amolentado)

  1. (transitive) to make soft, to soften
    Synonyms: adondar, amolecer, amolegar
    • 1822, anonymous author, A Parola Polêteca:
      En escoitalo, señor tio Calacú, xà o peléxo do meu corpo tembra. Sei que á tanta agua que acarrexóu amolentoulle os miolos, é por eso louquéa
      While listening to you, my sir uncle Pumpkin, my body's skin trembles. Perhaps the much water you have carried softened you brain, and therefore you are going insane
  2. (intransitive or takes a reflexive pronoun) to become soft
    Synonyms: amolecer, amolegar
  3. to steep, soak

Conjugation

References

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.mo.lẽˈta(ʁ)/ [a.mo.lẽˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.mo.lẽˈta(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.mo.lẽˈta(ʁ)/ [a.mo.lẽˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.mo.lẽˈta(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /ɐ.mu.lẽˈtaɾ/
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ɐ.mu.lẽˈta.ɾi/

  • Hyphenation: a‧mo‧len‧tar

Verb

amolentar (first-person singular present amolento, first-person singular preterite amolentei, past participle amolentado)

  1. to soften
    Synonym: amaciar
  2. to loosen
  3. to weaken

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.