afeitar

Asturian

Pronunciation

  • IPA(key): /afeiˈtaɾ/, [a.fei̯ˈt̪aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Hyphenation: a‧fei‧tar

Verb

afeitar (first-person singular indicative present afeito, past participle afeitáu)

  1. Alternative form of afaitar

Conjugation

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese afeitar, from Latin affectare.

Pronunciation

  • IPA(key): [afejˈtaɾ]

Verb

afeitar (first-person singular present afeito, first-person singular preterite afeitei, past participle afeitado)

  1. (archaic) to primp; to adorn
    • 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria, Oviedo: Archivum, page 259:
      o pauõ mostra a vida dos rricos, que ẽnobreçẽ, et afeytam, et cõpoem suas deanteyras et leyxam descuberta moy torpemẽte sua postromaria
      the peacocks show the lifestyle of the rich people, who grace, and adorn, and set up their front sides and let their backsides clumsily uncovered
  2. to shave
    Synonym: barbear
    • 1295, R. Lorenzo, editor, La traducción gallega de la Crónica General y de la Crónica de Castilla, Ourense: I.E.O.P.F., page 713:
      Conta a estoria que, estando Lope d'Arenas hũu dia afeyt[ã]do sua barua...
      The story tells that, being Lope de Arenas one day shaving his beard...
  3. to sharpen

Conjugation

References

  • afeitar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • afeyt” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • afeitar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • afeitar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • afeitar” in Dicionário Estraviz de galego (2014).
  • afeitar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /a.fejˈta(ʁ)/ [a.feɪ̯ˈta(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /a.fejˈta(ɾ)/ [a.feɪ̯ˈta(ɾ)]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /a.fejˈta(ʁ)/ [a.feɪ̯ˈta(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /a.fejˈta(ɻ)/ [a.feɪ̯ˈta(ɻ)]
 

  • Hyphenation: a‧fei‧tar

Etymology 1

From Latin affectāre. Doublet of afetar, afectar, and enfeitar.

Verb

afeitar (first-person singular present afeito, first-person singular preterite afeitei, past participle afeitado)

  1. (archaic, takes a reflexive pronoun, transitive with a) to become fond of
  2. (archaic, transitive) to make presentable
Conjugation

Etymology 2

Borrowed from Spanish afeitar.

Verb

afeitar (first-person singular present afeito, first-person singular preterite afeitei, past participle afeitado)

  1. (South Brazil, takes a reflexive pronoun) to shave (to remove one’s beard)
    Synonym: fazer a barba
Conjugation

Further reading

  • afeitar” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913

Spanish

Etymology

Borrowed from Aragonese afeitar or Leonese afeitar, from Latin affectāre. Doublet of ahechar (clean wheat with a sieve) (inherited) and the later learned borrowing afectar.

Pronunciation

  • IPA(key): /afeiˈtaɾ/ [a.fei̯ˈt̪aɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: a‧fei‧tar

Verb

afeitar (first-person singular present afeito, first-person singular preterite afeité, past participle afeitado)

  1. (transitive or reflexive) to shave (to remove hair with a razor or clippers)
    Synonyms: rasurar, (especially head hair) rapar

Conjugation

Derived terms

Further reading

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.