烏頭白,馬生角

Chinese

 
a crow; black; not
a crow; black; not; empty; void
head; (noun suffix)
 
white; empty; blank
white; empty; blank; bright; clear; plain; pure; gratuitous
horse; surname
 
to be born; to give birth; life
to be born; to give birth; life; to grow; student; raw
 
horn; angle; role
horn; angle; role; actor; contend; horn-shaped; Chinese musical note
trad. (烏頭白,馬生角)
simp. (乌头白,马生角)
alternative forms 烏白頭,馬生角乌白头,马生角
Literally: “when crows have white heads and horses grow horns”.

(This form in the hanzi box is uncreated: "乌头白,马生角".)

Etymology

From a legend about Crown Prince Dan, who sent Jing Ke to assassinate Qin Shi Huang but failed:

太子無禮得意謬言白頭可許仰天白頭不得已 [Classical Chinese, trad.]
太子无礼得意谬言白头可许仰天白头不得已 [Classical Chinese, simp.]
From: Yandanzi
Yàn Tàizǐ Dān zhì yú Qín, Qín wáng yù zhī wúlǐ, bù déyì, yù qiú guī. Qín wáng bù tīng, miùyán yuē lìng wū báitóu, mǎ shēng jiǎo, nǎi kěxǔ ěr. Dān yǎngtiān tàn, wū jí báitóu, mǎ shēng jiǎo. Qín wáng bùdéyǐ ér qiǎn zhī. [Pinyin]
Crown Prince Dan of Yan was held hostage in Qin. The Qin king (who later became Qin Shi Huang) did not treat him well and he was not happy. He then asked the Qin king to let him back to Yan. The Qin king did not listen, and made a bold statement that he would only let him go if the crows have white heads and horses grow horns. Dan looked at the sky and sighed, and suddenly the crows' heads became white and the horses grew horns. The Qin king could do nothing but let him go.

Pronunciation


Idiom

烏頭白,馬生角

  1. (literary) when pigs fly

Descendants

  • Japanese: ()(とう)(しろ)くして(うま)(つの)(しょう) (utō shiroku shite umatsuno o shōzu) (calque)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.