左右
Chinese
left | right (-hand) | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (左右) |
左 | 右 |
Pronunciation
Noun
左右
- left and right
- left and right sides; both sides
- 參差荇菜,左右流之。…窈窕淑女,琴瑟友之。參差荇菜、左右芼之。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Cēncī xìngcài, zuǒyòu liú zhī.... Yǎotiǎoshūnǚ, qínsè yǒu zhī. Cēncī xìngcài, zuǒ yòu mào zhī. [Pinyin]
- Here long, there short, is the duckweed, To the left, to the right, borne about by the current. […]
The modest, retiring, virtuous, young lady: With lutes, small and large, let us give her friendly welcome.
Here long, there short, is the duckweed; On the left, on the right, we cook and present it.
参差荇菜,左右流之。…窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜、左右芼之。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
- entourage; retinue; attendants
Synonyms
Synonyms
- 主宰 (zhǔzǎi)
- 主張/主张 (zhǔzhāng) (archaic)
- 克制 (kèzhì)
- 克治 (kèzhì) (literary)
- 制禦/制御 (zhìyù) (literary)
- 制約/制约 (zhìyuē)
- 君 (jūn) (literary)
- 執掌/执掌 (zhízhǎng)
- 壓制/压制 (yāzhì)
- 局 (Zhangzhou Hokkien)
- 局限 (júxiàn)
- 把
- 抑制 (yìzhì)
- 把持 (bǎchí)
- 把控 (bǎkòng)
- 把攬/把揽 (bǎlǎn)
- 抵制 (dǐzhì)
- 拘束 (jūshù)
- 按 (àn)
- 按捺 (ànnà) (usually in the negative)
- 控 (literary, or in compounds)
- 控制 (kòngzhì)
- 掌控 (zhǎngkòng)
- 掌握 (zhǎngwò)
- 提控 (tíkòng) (literary)
- 撥弄/拨弄 (bōnòng)
- 撙節/撙节 (zǔnjié)
- 操控 (cāokòng)
- 操縱/操纵 (cāozòng)
- 擺佈/摆布 (bǎibù)
- 擺治/摆治 (bǎizhì) (regional)
- 支配 (zhīpèi)
- 收斂/收敛 (shōuliǎn)
- 束 (literary, or in compounds)
- 束縛/束缚 (shùfù)
- 柄 (literary, or in compounds)
- 框 (kuàng)
- 禁錮/禁锢 (jìngù) (figurative)
- 積壓/积压 (jīyā) (figurative)
- 節制/节制 (jiézhì)
- 節撙/节撙 (Quanzhou Hokkien, Xiamen Hokkien)
- 管制 (guǎnzhì)
- 管束 (guǎnshù)
- 約束/约束 (yuēshù)
- 統御/统御 (tǒngyù) (literary)
- 統治/统治 (tǒngzhì)
- 羈束/羁束 (jīshù) (literary)
- 裁 (cái) (literary, or in compounds)
- 遏抑 (èyì) (literary)
- 鎮/镇 (zhèn)
- 限 (xiàn)
- 限乏 (Xiamen Hokkien)
- 限制 (xiànzhì)
- 駕/驾 (jià)
- 駕馭/驾驭 (jiàyù) (figurative)
Descendants
Japanese
Noun
左右 • (sayū)
Conjugation
Conjugation of "左右する" (See Appendix:Japanese verbs.)
Katsuyōkei ("stem forms") | ||||
---|---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 左右し | さゆうし | sayū shi | |
Ren’yōkei ("continuative") | 左右し | さゆうし | sayū shi | |
Shūshikei ("terminal") | 左右する | さゆうする | sayū suru | |
Rentaikei ("attributive") | 左右する | さゆうする | sayū suru | |
Kateikei ("hypothetical") | 左右すれ | さゆうすれ | sayū sure | |
Meireikei ("imperative") | 左右せよ¹ 左右しろ² |
さゆうせよ¹ さゆうしろ² |
sayū seyo¹ sayū shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 左右される | さゆうされる | sayū sareru | |
Causative | 左右させる 左右さす |
さゆうさせる さゆうさす |
sayū saseru sayū sasu | |
Potential | 左右できる | さゆうできる | sayū dekiru | |
Volitional | 左右しよう | さゆうしよう | sayū shiyō | |
Negative | 左右しない | さゆうしない | sayū shinai | |
Negative continuative | 左右せず | さゆうせず | sayū sezu | |
Formal | 左右します | さゆうします | sayū shimasu | |
Perfective | 左右した | さゆうした | sayū shita | |
Conjunctive | 左右して | さゆうして | sayū shite | |
Hypothetical conditional | 左右すれば | さゆうすれば | sayū sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
Noun
- (obsolete) left and right
- letter; tidings
- Synonym: 便り (tayori)
- 1883, 아메노모리 호슈(雨森芳洲) [Amenomori Hōshū], “晝夜”, in 浦瀬裕, editor, 재간교린수지(再刊交隣須知) (Jaegan'gyorinsuji)
NDLNLK, 外務省 edition, volume 1:- 初七日 七日コロハサウガアリマセウ
- shonanoka nanoka koro wa sō ga arimashō
- 7th: There will probably be tidings on the 7th.
- 初七日 초(初)일엣날ᄶᅳᆷ 긔별(寄別)이 잇ᄉᆞ오리 (original Korean)
- 1883, 아메노모리 호슈(雨森芳洲) [Amenomori Hōshū], “語辭”, in 浦瀬裕, editor, 재간교린수지(再刊交隣須知) (Jaegan'gyorinsuji)NDL NLK, 外務省 edition, volume 3:
- 又 マタヨイ左右ガキソウニゴザル
- mata mata yoi sō ga kisō ni gozaru
- Again: It seems like good tidings may come again.
- 又 ᄯᅩ 됴흔 긔별(寄別)이 올 듯허오 (original Korean)
Etymology 4
Kanji in this term | |
---|---|
左 | 右 |
Grade: 1 | Grade: 1 |
For pronunciation and definitions of 左右 – see the following entry. | ||
| ||
(This term, 左右, is an alternative spelling of the above term.) |
References
- Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.