天地開闢
Japanese
Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
天 | 地 | 開 | 闢 |
てん Grade: 1 |
ち Grade: 2 |
かい Grade: 3 |
びゃく Hyōgaiji |
kan’on | goon |
Noun
天地開闢 • (tenchi kaibyaku)
- (Chinese mythology, Japanese mythology) the beginning of the world; when the world began; when the world was created
- 2011 June 8, “マスターピース [Masterpiece]”, in Maki Nagayama, hiroko, miyake (lyrics), HIKARI, Hiroto Suzuki, and miyake (music), マスターピース [Masterpiece], performed by Mimiharu GT:
- 雨の日も風の日も極寒の吹雪も灼熱の太陽も
全て日々を彩る材料 へこたれないで意思と愛を
君がくれた 優しさは厳しさ
ぶつかることで知ったもどかしさ
違いを認めることで始まる 縦横無尽踊れ天地開闢- Ame no hi mo kaze no hi mo gokkan no fubuki mo shakunetsu no taiyō mo
Subete hibi o irodoru zairyō Hekotarenai de ishi to ai o
Kimi ga kureta Yasashisa wa kibishisa
Butsukaru koto de shitta modokashisa
Chigai o mitomeru koto de hajimaru Jūyō mujin odore tenchi kaibyaku - Rain, wind, freezing snowstorm, scorching sunlight
All these are ingredients for coloring the days
You don't give up, you gave away your heart and mind
Gotta be cruel to be kind
I knew what impatience was like, when we met
It begins with seeing our differences. Dance now, uninhibited, as heaven and earth begin
- Ame no hi mo kaze no hi mo gokkan no fubuki mo shakunetsu no taiyō mo
- 雨の日も風の日も極寒の吹雪も灼熱の太陽も
See also
- 天地創造 (tenchi sōzō)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.