君子一言,駟馬難追

Chinese

one sentence; something to say; brief remark words cannot be taken back once they are spoken
trad. (君子一言,駟馬難追) 君子 一言 駟馬難追
simp. (君子一言,驷马难追) 君子 一言 驷马难追

Etymology

Based on passages in the Analects:

:「夫子君子駟不及舌。……」 [Classical Chinese, trad.]
:「夫子君子驷不及舌。……」 [Classical Chinese, simp.]
From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE
Zǐgòng yuē: “Xī hū! Fūzǐ zhī shuō jūnzǐ yě. Sì bùjí shé.......” [Pinyin]
Zigong said: "How regrettable are your words about the superior person. A four-horse-team cannot overtake the tongue. [...]"
:「君子一言以為一言以為不知不可不慎。……」 [Classical Chinese, trad.]
:「君子一言以为一言以为不知不可不慎。……」 [Classical Chinese, simp.]
From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE
Zǐgòng yuē: “Jūnzǐ yīyán yǐwèi zhī, yīyán yǐwèi bùzhī, yán bùkě bùshèn yě.......” [Pinyin]
Zigong said: "The superior person, by speaking once, is taken as wise, by speaking once, is taken as unwise; one cannot afford to speak carelessly. [...]"

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): jūnzǐ yīyán, sìmǎ nánzhuī
    (Zhuyin): ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄧ ㄧㄢˊ , ㄙˋ ㄇㄚˇ ㄋㄢˊ ㄓㄨㄟ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: jūnzǐ yīyán, sìmǎ nánzhuī [Phonetic: jūnzǐ yán, sìmǎ nánzhuī]
      • Zhuyin: ㄐㄩㄣ ㄗˇ ㄧ ㄧㄢˊ , ㄙˋ ㄇㄚˇ ㄋㄢˊ ㄓㄨㄟ
      • Tongyong Pinyin: jyunzǐh yiyán, sìhmǎ nánjhuei
      • Wade–Giles: chün1-tzŭ3 i1-yen2, ssŭ4-ma3 nan2-chui1
      • Yale: jyūn-dž yī-yán-, sz̀-mǎ nán-jwēi
      • Gwoyeu Romatzyh: jiuntzyy iyan, syhmaa nanjuei
      • Palladius: цзюньцзы иянь, сыма наньчжуй (czjunʹczy ijanʹ, syma nanʹčžuj)
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕyn⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹ i⁵⁵⁻⁵¹ jɛn³⁵ sz̩⁵¹ mä²¹⁴⁻²¹ nän³⁵ ʈ͡ʂu̯eɪ̯⁵⁵/

Proverb

君子一言,駟馬難追

  1. a gentleman must keep his promises
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.