مال
Arabic
Pronunciation
- IPA(key): /maː.li/
Etymology 2
Probably a univerbation of مَا (mā, “what”) + ل (l-, “to; belonging to”), as in مَا لِي (mā lī, “what belongs to me”). The root م و ل (m-w-l) then developed denominally. While this may seem like popular etymology, similar univerbations do exist in Arabic; compare particularly the dialectal verb جَاب (jāb). Compare also Classical Syriac ܡܵܠܵܐ (mālā, “property, wealth”).
Pronunciation
- IPA(key): /maːl/
Audio (file)
Noun
مَال • (māl) m (plural أَمْوَال (ʔamwāl))
Declension
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | مَال māl |
الْمَال al-māl |
مَال māl |
Nominative | مَالٌ mālun |
الْمَالُ al-mālu |
مَالُ mālu |
Accusative | مَالًا mālan |
الْمَالَ al-māla |
مَالَ māla |
Genitive | مَالٍ mālin |
الْمَالِ al-māli |
مَالِ māli |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | مَالَيْن mālayn |
الْمَالَيْن al-mālayn |
مَالَيْ mālay |
Nominative | مَالَانِ mālāni |
الْمَالَانِ al-mālāni |
مَالَا mālā |
Accusative | مَالَيْنِ mālayni |
الْمَالَيْنِ al-mālayni |
مَالَيْ mālay |
Genitive | مَالَيْنِ mālayni |
الْمَالَيْنِ al-mālayni |
مَالَيْ mālay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَمْوَال ʔamwāl |
الْأَمْوَال al-ʔamwāl |
أَمْوَال ʔamwāl |
Nominative | أَمْوَالٌ ʔamwālun |
الْأَمْوَالُ al-ʔamwālu |
أَمْوَالُ ʔamwālu |
Accusative | أَمْوَالًا ʔamwālan |
الْأَمْوَالَ al-ʔamwāla |
أَمْوَالَ ʔamwāla |
Genitive | أَمْوَالٍ ʔamwālin |
الْأَمْوَالِ al-ʔamwāli |
أَمْوَالِ ʔamwāli |
Descendants
- → Azerbaijani: mal
- → Bashkir: мал (mal)
- → Bengali: মাল (mal)
- → Crimean Tatar: mal
- → Kazakh: мал (mal)
- → Kyrgyz: мал (mal)
- → Northern Kurdish: mal
- → Maltese: miel
- → Mongolian: мал (mal)
- → Old Armenian: մալ (mal)
- → Nogai: мал (mal)
- → Persian: مال (mâl)
- → Swahili: mali
- → Tatar: мал (mal)
- → Tofa: мал
- → Turkish: mal
- → Albanian: mall
- → Tuvan: мал (mal)
- → Uzbek: mol
- → Yakut: мал (mal)
References
- Bauer, Hans (1935) “Etymologica I”, in Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete (in German), volume 10, page 1
- Freytag, Georg (1837) “مال”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, page 221
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “مال”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 1168
- Steingass, Francis Joseph (1884) “مال”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen, page 983
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “مال”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 1233
Verb
مَالَ • (māla) I, non-past يَمِيلُ (yamīlu)
Conjugation
verbal nouns الْمَصَادِر |
mayl or mayalān or maylūla or tamyāl or mamāl or mamīl | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
māʔil | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
mamīl | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | miltu |
milta |
māla |
مِلْتُمَا miltumā |
mālā |
milnā |
miltum |
mālū | |||
f | milti |
mālat |
مَالَتَا mālatā |
miltunna |
milna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔamīlu |
tamīlu |
yamīlu |
تَمِيلَانِ tamīlāni |
يَمِيلَانِ yamīlāni |
namīlu |
tamīlūna |
yamīlūna | |||
f | tamīlīna |
tamīlu |
تَمِيلَانِ tamīlāni |
tamilna |
yamilna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔamīla |
tamīla |
yamīla |
تَمِيلَا tamīlā |
يَمِيلَا yamīlā |
namīla |
tamīlū |
yamīlū | |||
f | tamīlī |
tamīla |
تَمِيلَا tamīlā |
tamilna |
yamilna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔamil |
tamil |
yamil |
تَمِيلَا tamīlā |
يَمِيلَا yamīlā |
namil |
tamīlū |
yamīlū | |||
f | tamīlī |
tamil |
تَمِيلَا tamīlā |
tamilna |
yamilna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | mil |
مِيلَا mīlā |
mīlū |
||||||||
f | mīlī |
milna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | — | — | mīla |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | — | — | yumālu |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | — | — | yumāla |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | — | — | yumal |
— | — | — | — | — | |||
f | — | — | — | — | — |
Verb
مَالَ • (māla) I, non-past يَمِيلُ (yamīlu)
Conjugation
verbal noun الْمَصْدَر |
muyūl | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
māʔil | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
mamīl | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | miltu |
milta |
māla |
مِلْتُمَا miltumā |
mālā |
milnā |
miltum |
mālū | |||
f | milti |
mālat |
مَالَتَا mālatā |
miltunna |
milna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔamīlu |
tamīlu |
yamīlu |
تَمِيلَانِ tamīlāni |
يَمِيلَانِ yamīlāni |
namīlu |
tamīlūna |
yamīlūna | |||
f | tamīlīna |
tamīlu |
تَمِيلَانِ tamīlāni |
tamilna |
yamilna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔamīla |
tamīla |
yamīla |
تَمِيلَا tamīlā |
يَمِيلَا yamīlā |
namīla |
tamīlū |
yamīlū | |||
f | tamīlī |
tamīla |
تَمِيلَا tamīlā |
tamilna |
yamilna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔamil |
tamil |
yamil |
تَمِيلَا tamīlā |
يَمِيلَا yamīlā |
namil |
tamīlū |
yamīlū | |||
f | tamīlī |
tamil |
تَمِيلَا tamīlā |
tamilna |
yamilna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | mil |
مِيلَا mīlā |
mīlū |
||||||||
f | mīlī |
milna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | miltu |
milta |
mīla |
مِلْتُمَا miltumā |
مِيلَا mīlā |
milnā |
miltum |
mīlū | |||
f | milti |
mīlat |
مِيلَتَا mīlatā |
miltunna |
milna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔumālu |
tumālu |
yumālu |
تُمَالَانِ tumālāni |
يُمَالَانِ yumālāni |
numālu |
tumālūna |
yumālūna | |||
f | tumālīna |
tumālu |
تُمَالَانِ tumālāni |
tumalna |
yumalna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔumāla |
tumāla |
yumāla |
تُمَالَا tumālā |
يُمَالَا yumālā |
numāla |
tumālū |
yumālū | |||
f | tumālī |
tumāla |
تُمَالَا tumālā |
tumalna |
yumalna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔumal |
tumal |
yumal |
تُمَالَا tumālā |
يُمَالَا yumālā |
numal |
tumālū |
yumālū | |||
f | tumālī |
tumal |
تُمَالَا tumālā |
tumalna |
yumalna |
References
- Freytag, Georg (1837) “مال”, in Lexicon arabico-latinum praesertim ex Djeuharii Firuzabadiique et aliorum Arabum operibus adhibitis Golii quoque et aliorum libris confectum (in Latin), volume 4, Halle: C. A. Schwetschke, page 225
- Kazimirski, Albin de Biberstein (1860) “مال”, in Dictionnaire arabe-français contenant toutes les racines de la langue arabe, leurs dérivés, tant dans l’idiome vulgaire que dans l’idiome littéral, ainsi que les dialectes d’Alger et de Maroc (in French), volume 2, Paris: Maisonneuve et Cie, page 1174
- Steingass, Francis Joseph (1884) “مال”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen, page 1089
- Wehr, Hans with Kropfitsch, Lorenz (1985) “مال”, in Arabisches Wörterbuch für die Schriftsprache der Gegenwart (in German), 5th edition, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, published 2011, →ISBN, page 1239
Gulf Arabic
Adverb
مال • (māl)
- Followed by a noun or a pronominal suffix to indicate possession
- الكتاب كان مالها.
- l-kitāb kān mālha.
- The book belonged to her.
Persian
Etymology 1
From Arabic مَال (māl). The pronominal use is also found in Iraqi Arabic, hence it may have entered Persian through dialectal Arabic or it may be a Persian influence on the former.
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [mɑːl]
- (Dari, formal) IPA(key): [mɑːl]
- (Kabuli) IPA(key): [mɑːl]
- (Hazaragi) IPA(key): [mɔːl̥]
- (Iran, formal) IPA(key): [mɒːl̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [mɔl]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | māl |
Dari reading? | māl |
Iranian reading? | mâl |
Tajik reading? | mol |
Audio (file)
Noun
مال • (mâl) (plural اموال (amvâl) or مالها (mâl-hâ))
- Used in the singular with a subsequent ezâfe to form constructions equivalent to English possessive pronouns and constructions.
- آن سگ بزرگ مال توست؟ ― ân sag-e bozorg mâl-e to-st? ― Is that big dog yours?
- این کتاب مال من نیست. ― in ketâb mâl-e man nist. ― This book isn't mine.
- این مال ایران است؟ ― in mâl-e irân ast? ― Is this from Iran?
- (as an independent noun) property, wealth, money, assets
Usage notes
This noun forms the Persian equivalent to English possessive pronouns and constructions. For example, "mine" is مال من (mâl-e man) and "yours" is مال تو (mâl-e to). However, the sense is broader than the English equivalents: مال ایران (mâl-e irân) means not only "something belonging to Iran" but also "something from Iran" or even "something pertaining to Iran".
In the literary language only, the pronoun آن (ân, “that”) can be used for similar purposes: آن من (ân-e man, “mine”), آن تو (ân-e to, “yours”).
Related terms
- مالی (mâli)
Descendants
South Levantine Arabic
Pronunciation
- IPA(key): /maː.lo/, [ˈmæː.lo]
Audio (Ramallah) (file)
Phrase
مال • (māl)
Urdu
Etymology 1
Borrowed from Classical Persian مال (māl), from Arabic مَال (māl).
Noun
مال • (māl) m (Hindi spelling माल)
Derived terms
- مال گاڑی (māl gāṛī)
Related terms
- مالی (mālī)