بد
Arabic
Root |
---|
ب د د (b-d-d) |
Etymology
Sense 6 is a semantic loan from Classical Persian بُت (but).
Noun
بُدّ • (budd) m (plural بِدَدَة (bidada) or أَبْدَاد (ʔabdād))
- escape, means of avoiding something
- لَا بُدَّ مِن كَذَا
- lā budda min kaḏā
- there is no avoiding such a thing, such a thing is inevitable
- flight
- separation
- part, portion
- equivalent, substitute
- idol
Declension
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بُدّ budd |
الْبُدّ al-budd |
بُدّ budd |
Nominative | بُدٌّ buddun |
الْبُدُّ al-buddu |
بُدُّ buddu |
Accusative | بُدًّا buddan |
الْبُدَّ al-budda |
بُدَّ budda |
Genitive | بُدٍّ buddin |
الْبُدِّ al-buddi |
بُدِّ buddi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | بُدَّيْن buddayn |
الْبُدَّيْن al-buddayn |
بُدَّيْ budday |
Nominative | بُدَّانِ buddāni |
الْبُدَّانِ al-buddāni |
بُدَّا buddā |
Accusative | بُدَّيْنِ buddayni |
الْبُدَّيْنِ al-buddayni |
بُدَّيْ budday |
Genitive | بُدَّيْنِ buddayni |
الْبُدَّيْنِ al-buddayni |
بُدَّيْ budday |
Plural | broken plural triptote in ـَة (-a); basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | بِدَدَة; أَبْدَاد bidada; ʔabdād |
الْبِدَدَة; الْأَبْدَاد al-bidada; al-ʔabdād |
بِدَدَة; أَبْدَاد bidadat; ʔabdād |
Nominative | بِدَدَةٌ; أَبْدَادٌ bidadatun; ʔabdādun |
الْبِدَدَةُ; الْأَبْدَادُ al-bidadatu; al-ʔabdādu |
بِدَدَةُ; أَبْدَادُ bidadatu; ʔabdādu |
Accusative | بِدَدَةً; أَبْدَادًا bidadatan; ʔabdādan |
الْبِدَدَةَ; الْأَبْدَادَ al-bidadata; al-ʔabdāda |
بِدَدَةَ; أَبْدَادَ bidadata; ʔabdāda |
Genitive | بِدَدَةٍ; أَبْدَادٍ bidadatin; ʔabdādin |
الْبِدَدَةِ; الْأَبْدَادِ al-bidadati; al-ʔabdādi |
بِدَدَةِ; أَبْدَادِ bidadati; ʔabdādi |
References
- Lane, Edward William (1863) “بد”, in Arabic-English Lexicon, London: Williams & Norgate
- Steingass, Francis Joseph (1884) “بد”, in The Student's Arabic–English Dictionary, London: W.H. Allen
North Levantine Arabic
Preposition
بد • (badd, bidd)
Usage notes
- The past is formed by adding كان (kēn), which originally would be left unchanged, but is now equally commonly conjugated. Thus: كان بدي شوفك (kēn baddi šūfak) or كنت بدي شوفك (kint baddi šūfak), both “I wanted to see you.”
Pashto
Pronunciation
- IPA(key): /bəd/
Audio (file)
Declension
Persian
Etymology 1
From Middle Persian [script needed] (SLYA) / [script needed] (wt' /wad/, “bad, evil”), from Proto-Iranian *watah, with further origin uncertain. Akin to Old Armenian վատ (vat), an Iranian borrowing. Unrelated to English bad, despite phonetic and semantic similarity.
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [bað]
- (Dari, formal) IPA(key): [bäd̪]
- (Kabuli) IPA(key): [bäd̪]
- (Hazaragi) IPA(key): [bäd̪̥]
- (Iran, formal) IPA(key): [bæd̪̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [bäd̪]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | baḏ |
Dari reading? | bad |
Iranian reading? | bad |
Tajik reading? | bad |
Audio (file)
Adjective
Dari | بد |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | бад |
بَد • (bad) (comparative بَدتَر (bad-tar), superlative بَدتَرین (bad-tarin))
Antonyms
- خوب (xub)
Derived terms
- بدی (badi)
Descendants
References
- MacKenzie, D. N. (1971) “wad”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 85
- Nourai, Ali (2011) An Etymological Dictionary of Persian, English and other Indo-European Languages, page 46
Etymology 2
From Middle Persian -pt' (-bed), from Proto-Indo-Iranian *pátiš (compare Old Armenian պետ (pet), an Iranian borrowing), from Proto-Indo-European *pótis (“master”).
References
- Steingass, Francis Joseph (1892) “بد”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul
- MacKenzie, D. N. (1971) “-bed”, in A concise Pahlavi dictionary, London, New York, Toronto: Oxford University Press, page 18
Urdu
Etymology 1
Borrowed from Classical Persian بد (bad). Unrelated to English bad.
Synonyms
- برا (burā)
Etymology 2
Borrowed from Sanskrit वृन्ध (vṛndha).