بت
Arabic
Etymology 1
Root |
---|
ب ت ت (b-t-t) |
Pronunciation
Verb (file)
Conjugation
verbal noun الْمَصْدَر |
batt | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
active participle اِسْم الْفَاعِل |
bātt | |||||||||||
passive participle اِسْم الْمَفْعُول |
مَبْتُوت mabtūt | |||||||||||
active voice الْفِعْل الْمَعْلُوم | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | batattu |
batatta |
batta |
بَتَتُّمَا batattumā |
بَتَّا battā |
batatnā |
batattum |
battū | |||
f | batatti |
battat |
بَتَّتَا battatā |
batattunna |
batatna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔabuttu or ʔabittu |
tabuttu or tabittu |
yabuttu or yabittu |
تَبُتَّانِ or تَبِتَّانِ tabuttāni or tabittāni |
يَبُتَّانِ or يَبِتَّانِ yabuttāni or yabittāni |
nabuttu or nabittu |
tabuttūna or tabittūna |
yabuttūna or yabittūna | |||
f | tabuttīna or tabittīna |
tabuttu or tabittu |
تَبُتَّانِ or تَبِتَّانِ tabuttāni or tabittāni |
tabtutna or tabtitna |
yabtutna or yabtitna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔabutta or ʔabitta |
tabutta or tabitta |
yabutta or yabitta |
تَبُتَّا or تَبِتَّا tabuttā or tabittā |
يَبُتَّا or يَبِتَّا yabuttā or yabittā |
nabutta or nabitta |
tabuttū or tabittū |
yabuttū or yabittū | |||
f | tabuttī or tabittī |
tabutta or tabitta |
تَبُتَّا or تَبِتَّا tabuttā or tabittā |
tabtutna or tabtitna |
yabtutna or yabtitna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔabutta or ʔabutti or ʔabtut or ʔabitta or ʔabitti or ʔabtit |
tabutta or tabutti or tabtut or tabitta or tabitti or tabtit |
yabutta or yabutti or yabtut or yabitta or yabitti or yabtit |
تَبُتَّا or تَبِتَّا tabuttā or tabittā |
يَبُتَّا or يَبِتَّا yabuttā or yabittā |
nabutta or nabutti or nabtut or nabitta or nabitti or nabtit |
tabuttū or tabittū |
yabuttū or yabittū | |||
f | tabuttī or tabittī |
tabutta or tabutti or tabtut or tabitta or tabitti or tabtit |
تَبُتَّا or تَبِتَّا tabuttā or tabittā |
tabtutna or tabtitna |
yabtutna or yabtitna | |||||||
imperative الْأَمْر |
m | butta or butti or ubtut or bitta or bitti or ibtit |
بُتَّا or بِتَّا buttā or bittā |
buttū or bittū |
||||||||
f | buttī or bittī |
ubtutna or ibtitna | ||||||||||
passive voice الْفِعْل الْمَجْهُول | ||||||||||||
singular الْمُفْرَد |
dual الْمُثَنَّى |
plural الْجَمْع | ||||||||||
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب |
1st person الْمُتَكَلِّم |
2nd person الْمُخَاطَب |
3rd person الْغَائِب | |||||
past (perfect) indicative الْمَاضِي |
m | butittu |
butitta |
butta |
بُتِتُّمَا butittumā |
بُتَّا buttā |
butitnā |
butittum |
buttū | |||
f | butitti |
buttat |
بُتَّتَا buttatā |
butittunna |
butitna | |||||||
non-past (imperfect) indicative الْمُضَارِع الْمَرْفُوع |
m | ʔubattu |
tubattu |
yubattu |
تُبَتَّانِ tubattāni |
يُبَتَّانِ yubattāni |
nubattu |
tubattūna |
yubattūna | |||
f | tubattīna |
tubattu |
تُبَتَّانِ tubattāni |
tubtatna |
yubtatna | |||||||
subjunctive الْمُضَارِع الْمَنْصُوب |
m | ʔubatta |
tubatta |
yubatta |
تُبَتَّا tubattā |
يُبَتَّا yubattā |
nubatta |
tubattū |
yubattū | |||
f | tubattī |
tubatta |
تُبَتَّا tubattā |
tubtatna |
yubtatna | |||||||
jussive الْمُضَارِع الْمَجْزُوم |
m | ʔubatta or ʔubatti or ʔubtat |
tubatta or tubatti or tubtat |
yubatta or yubatti or yubtat |
تُبَتَّا tubattā |
يُبَتَّا yubattā |
nubatta or nubatti or nubtat |
tubattū |
yubattū | |||
f | tubattī |
tubatta or tubatti or tubtat |
تُبَتَّا tubattā |
tubtatna |
yubtatna |
Declension
Baluchi
Ottoman Turkish
Etymology 1
From Proto-Turkic *bĕt (“face”).[1][2]
Derived terms
- بت بڭیز (bet beñiz)
Etymology 2
From Proto-Turkic *bït (“louse”).[3][4]
Derived terms
- بوغدای بتی (buğday biti, “wheat weevil”)
- قاصق بتی (kasık biti, “crab louse”)
Verb
بت • (bet)
- cutting off
- deciding
References
- Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*bɨt”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
- Redhouse, James W. (1890) “بت”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 338
- Starostin, Sergei, Dybo, Anna, Mudrak, Oleg (2003) “*bĕt”, in Etymological dictionary of the Altaic languages (Handbuch der Orientalistik; VIII.8), Leiden, New York, Köln: E.J. Brill
- Redhouse, James W. (1890) “بت”, in A Turkish and English Lexicon, Constantinople: A. H. Boyajian, page 339
- Nişanyan, Sevan (2002–) “bet1”, in Nişanyan Sözlük
- Nişanyan, Sevan (2002–) “put”, in Nişanyan Sözlük
Persian
Etymology 1
From Middle Persian bwt' (/but/, “Buddha, idol”), ultimately from Sanskrit बुद्ध (buddha). In the earliest New Persian sources of the ninth century, the word already has the extended meaning of “beautiful person; the beloved” (whom one worships instead of God).
Pronunciation
- (Classical Persian) IPA(key): [but]
- (Dari, formal) IPA(key): [bʊt̪]
- (Kabuli) IPA(key): [bʊt̪]
- (Hazaragi) IPA(key): [but̪]
- (Iran, formal) IPA(key): [bot̪]
- (Tajik, formal) IPA(key): [but̪]
Readings | |
---|---|
Classical reading? | but |
Dari reading? | but |
Iranian reading? | bot |
Tajik reading? | but |
Noun
بت • (bot) (plural بتها (bot-hâ) or بتان (botân))
- idol
- Synonym: صنم (sanam)
- c. 1011, Abu'l-Qāsim Firdawsī, “The reign of Gushtāsp”, in شاهنامه [Book of Kings]:
- چو آگه شدند از نکو دین اوی
گرفتند آن راه و آیین اوی
بتان از سر کوه میسوختند
بجای بت آذر برافروختند- čō āgah šudand az nikū dīn-i ōy
giriftand ān rāh u āyīn-i ōy
butān az sar-i kōh mē-sūxtand
ba jāy-i but āḏar bar-afrūxtand - When they learned of the good religion of his,
They took up the ways and customs of his;
They burned the idols from the mountaintops,
And in the idol's place, they lit the sacred flame.
- čō āgah šudand az nikū dīn-i ōy
- beauty; beautiful person; the beloved
- c. 950, Abū‘l-Hasan Ali Munjīk, گنج سخن, 4th edition, volume 1, Tehran: Ibn-i Sīnā, published 1961, page 50:
- ما را جگر بتیر تو خسته گشت
ای صبر بر فراق بتان نیک جوشنی- mā rā jigar ba tīr-i firāq-i tu xasta gašt
ay sabr bar firāq-i butān nēk jawšan-ī - My heart [lit. liver] has been wounded by the arrow of separation from you;
O patience! You are a fine breastplate against separation from beauties.
- mā rā jigar ba tīr-i firāq-i tu xasta gašt
Derived terms
- بتخانه (bot-xâne, “idol temple”)
- بتشکن (bot-šekan, “idol-breaker”)
- بتپرست (bot-parast, “idolater; someone besotted by love”)
- بتپرستی (bot-parasti, “idolatry; absolute love”)
- بتکده (bot-kade, “idol temple”)
Descendants
Etymology 2
A wanderwort. See Old Armenian բադ (bad, “duck”).
Urdu
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Declension
Declension of بت | ||
---|---|---|
singular | plural | |
direct | بت (bat) | بت (bat) |
oblique | بت (bat) | بتوں (batō̃) |
vocative | بت (bat) | بتو (batō) |
Etymology 2
Borrowed from Classical Persian بت (bat, “mark, score”).
Declension
Declension of بت | ||
---|---|---|
singular | plural | |
direct | بت (bat) | بت (bat) |
oblique | بت (bat) | بتوں (batō̃) |
vocative | بت (bat) | بتو (batō) |
Etymology 3
Borrowed from Classical Persian بت (but), from Middle Persian [script needed] (bwt' /but/, “Buddha, idol”), ultimately from Sanskrit बुद्ध (buddha). Doublet of بدھ (buddh).
Pronunciation
- (Standard Urdu) IPA(key): /bʊt̪/
- Rhymes: -ʊt̪