štedjeti
Serbo-Croatian
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *ščęděti.
Pronunciation
- IPA(key): /ʃtěːdjeti/
- Hyphenation: šte‧dje‧ti
Verb
štédjeti impf (Cyrillic spelling ште́дјети)
- (transitive, intransitive) to save (store for future use)
- (transitive, intransitive) to save, economize
- (transitive) to spare
Conjugation
Conjugation of štedjeti
Infinitive: štedjeti | Present verbal adverb: štédēći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: štéđēnje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | štedim | štediš | štedi | štedimo | štedite | štede | |
Future | Future I | štedjet ću1 štedjeću |
štedjet ćeš1 štedjećeš |
štedjet će1 štedjeće |
štedjet ćemo1 štedjećemo |
štedjet ćete1 štedjećete |
štedjet će1 štedjeće |
Future II | bȕdēm štedio2 | bȕdēš štedio2 | bȕdē štedio2 | bȕdēmo štedjeli2 | bȕdēte štedjeli2 | bȕdū štedjeli2 | |
Past | Perfect | štedio sam2 | štedio si2 | štedio je2 | štedjeli smo2 | štedjeli ste2 | štedjeli su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam štedio2 | bȉo si štedio2 | bȉo je štedio2 | bíli smo štedjeli2 | bíli ste štedjeli2 | bíli su štedjeli2 | |
Imperfect | šteđah | šteđaše | šteđaše | šteđasmo | šteđaste | šteđahu | |
Conditional I | štedio bih2 | štedio bi2 | štedio bi2 | štedjeli bismo2 | štedjeli biste2 | štedjeli bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih štedio2 | bȉo bi štedio2 | bȉo bi štedio2 | bíli bismo štedjeli2 | bíli biste štedjeli2 | bíli bi štedjeli2 | |
Imperative | — | štedi | — | štedimo | štedite | — | |
Active past participle | štedio m / štedjela f / štedjelo n | štedjeli m / štedjele f / štedjela n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Derived terms
Related terms
References
- “štedjeti” in Hrvatski jezični portal
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.