trzymać dwie sroki za ogon (język polski)

wymowa:
IPA: [ˈṭʃɨ̃maʥ̑ ˈdvʲjɛ ˈsrɔci za‿ˈɔɡɔ̃n], AS: [ṭšmaʒ́ dvʹi ̯e sroḱi za‿ogõn], zjawiska fonetyczne: zmięk.utr. dźw.udziąs.nazal.udźw. międzywyr.zestr. akc.i  j 
znaczenia:

fraza czasownikowa

(1.1) chcieć od razu osiągnąć podwójny cel, załatwić jednocześnie kilka spraw[1]
odmiana:
(1.1) zob. trzymać, „dwie sroki za ogon” nieodm., w formach zaprzeczonych - „dwóch srok za ogon”
przykłady:
składnia:
kolokacje:
synonimy:
(1.1) chwytać dwie sroki za ogon, łapać dwie sroki za ogon, chwytać kilka srok za ogon, łapać kilka srok za ogon
antonimy:
hiperonimy:
hiponimy:
holonimy:
meronimy:
wyrazy pokrewne:
związki frazeologiczne:
etymologia:
uwagi:
zobacz też: Indeks:Polski - Związki frazeologiczne
tłumaczenia:
źródła:
  1. Stanisław Bąba, Jarosław Liberek, Słownik frazeologiczny współczesnej polszczyzny, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2002, ISBN 83-01-13696-0, s. 134-135.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.