tjugondedag jul (język szwedzki)
- wymowa:
- znaczenia:
fraza rzeczownikowa, rodzaj wspólny
- (1.1) rel. ostatni dzień okresu Bożego Narodzenia (13 stycznia)
- odmiana:
- (1.1) nieodm.
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- szw. tjugonde + dag + jul → dwudziesty + dzień + Boże Narodzenie = dwudziesty dzień okresu Bożego Narodzenia (licząc od pierwszego dnia świąt Bożego Narodzenia)
- uwagi:
- W tym dniu rozbiera się w Szwecji choinkę świąteczną oraz usuwa gwiazdy i świeczki z okien. Z rozbieraniem choinki często jest połączona zabawa dla dzieci z tańcami wokół choinki i śpiewami. Dawniej, a w niektórych rejonach jeszcze współcześnie, istniały bogatsze tradycje obchodzenia tego dnia.[1]
- zobacz warianty: tjugondag jul • tjugondedag Knut • tjugondag Knut • tjugondedagen • tjugondagen
- zobacz też: advent • första advent • lucia / luciadagen • midvinter • vintersolstånd • midvinterblot • starbrak • jul • dan före dopparedan • dopparedagen / dopparedan / doppardagen / doppardan • julafton • juldagen • annandag jul • nyår • nyårsafton • nyårsdagen • trettondagsafton • trettondedag jul / trettondag jul / trettondedagen / trettondagen • tjugondedag jul / tjugondag jul / tjugondedag Knut / tjugondag Knut / tjugondedagen / tjugondagen • julgransplundring (okres Bożego Narodzenia)
- źródła:
- ↑ Institutet för språk och folkminnen, artykuł: "Tjugondag Knut", czytane 2019-01-15
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.