julafton (język szwedzki)
- wymowa:
- [²j'u:laf:tån]
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
- (1.1) rel. wigilia Bożego Narodzenia, Wigilia (24 grudnia)[1]
- odmiana:
- (1.1) en julafton, julaftonen, julaftnar, julaftnarna
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) dopparedagen / dopparedan / doppardagen / doppardan
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- szw. jul + afton → Boże Narodzenie + dzień poprzedzający święto
- uwagi:
- zobacz też: advent • första advent • lucia / luciadagen • midvinter • vintersolstånd • midvinterblot • starbrak • jul • dan före dopparedan • dopparedagen / dopparedan / doppardagen / doppardan • julafton • juldagen • annandag jul • mellandagarna • nyår • nyårsafton • nyårsdagen • trettondagsafton • trettondedag jul / trettondag jul / trettondedagen / trettondagen • tjugondedag jul / tjugondag jul / tjugondedag Knut / tjugondag Knut / tjugondedagen / tjugondagen • julgransplundring (okres Bożego Narodzenia)
- źródła:
- ↑ Svensk ordbok och svensk uppslagsbok, red. Sven-Göran Malmgren, Norstedts Akademiska Förlag, Göteborg 2001, ISBN 91-7227-281-3, s. 508.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.