tant (język francuski)
przysłówek
- (1.1) tak bardzo, tak mocno
- (1.2) tyle a tyle (nieokreślona ilość)
- (1.3) tak (przy porównaniach)
- (1.4) tant… tant → tyle… ile
- (1.5) zob. tant que → tyle, tak wiele
- (1.6) zob. tant de → tyle że
- odmiana:
- (1) nieodm.
- przykłady:
- (1.1) Je t'aime tant. → Tak bardzo cię kocham.
- (1.2) Il gagne tant par mois. → (On) zarabia tyle a tyle miesięcznie.
- składnia:
- (1.1) czas. + tant
- kolokacje:
- (1.3) tant bien que mal → tak sobie
- synonimy:
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- przym. tantième
- rzecz. tantième m
- związki frazeologiczne:
- tant soit peu → choć trochę • si tant est que → gdyby jednak • tant plus que moins → mniej więcej • tant mieux → tym lepiej • tant pis → tym gorzej, trudno
- etymologia:
- łac. tantum[1]
- uwagi:
- źródła:
tant (język szwedzki)
- wymowa:
-
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj wspólny
tant (język wilamowski)
- zapisy w ortografiach alternatywnych:
- wymowa:
- znaczenia:
rzeczownik, rodzaj żeński
- (1.1) ciotka, ciocia[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) müm ż
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- por. niem. Tante
- uwagi:
- (1.1) zobacz też: Indeks:Wilamowski - Rodzina
- źródła:
- ↑ Hermann Mojmir, Wörterbuch der deutschen Mundart von Wilamowice, cz. S-Z, Polska Akademja Umiejętności, Kraków 1930‒1936, s. 445.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.