tłumaczyć jak chłop krowie na granicy (język polski)
- wymowa:
-
- znaczenia:
fraza czasownikowa
- (1.1) tłumaczyć coś komuś cierpliwie, w sposób prosty, jasny, jak osobie mało inteligentnej[1]
- odmiana:
- przykłady:
- składnia:
- kolokacje:
- synonimy:
- (1.1) war. tłumaczyć jak chłop krowie na miedzy, tłumaczyć jak pastuch krowie na rowie, tłumaczyć jak chłop krowie na rowie, tłumaczyć jak pastuch krowie na rowie; pot. kłaść łopatą do głowy, wkładać łopatą do głowy, wbijać łopatą do głowy, wbijać do głowy, tłumaczyć z polskiego na nasze, przemawiać do rozumu; przekonywać, perswadować
- antonimy:
- hiperonimy:
- hiponimy:
- holonimy:
- meronimy:
- wyrazy pokrewne:
- związki frazeologiczne:
- etymologia:
- uwagi:
- tłumaczenia:
- źródła:
- ↑ Słownik frazeologiczny PWN, red. Anna Kłosińska, Wydawnictwo Naukowe PWN, Warszawa 2005, ISBN 978-83-01-14481-4, s. 487.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.